Благоговение
Варианты перевода
awe — благоговение, трепет, благоговейный страх, восхищение
Чувство глубокого уважения, смешанного с восторгом, удивлением и, возможно, страхом, бычно вызываемое чем-то величественным, прекрасным или могущественным. Часто используется в контексте природы, искусства или выдающихся достижений.
They gazed in awe at the sheer size of the canyon. / Они с благоговением взирали на огромные размеры каньона.
The child looked at the astronaut with awe. / Ребёнок смотрел на космонавта с благоговением.
Her performance left us in a state of complete awe. / Её выступление повергло нас в состояние полного благоговения.
He felt a sense of awe standing before the ancient pyramids. / Он испытал чувство благоговения, стоя перед древними пирамидами.
reverence — почтение, глубокое уважение, пиетет
Глубокое, почтительное уважение к кому-либо или чему-либо, что считается святым, священным или очень важным. Этот термин часто связан с религией, традициями или уважаемыми личностями.
He spoke the name of the king with great reverence. / Он произнёс имя короля с великим благоговением.
They treat these ancient traditions with reverence. / Они относятся к этим древним традициям с благоговением.
The cathedral was a place of quiet reverence. / Собор был местом тихого благоговения.
She has a deep reverence for the truth. / Она испытывает глубокое благоговение перед истиной.
veneration — почитание, поклонение, чтимое уважение
Особый вид глубокого уважения и почтения, которое оказывается кому-либо или чему-либо из-за возраста, мудрости, высокого положения или святости. Часто используется по отношению к историческим личностям, реликвиям или святым.
The veneration of ancestors is a key part of their culture. / Благоговение перед предками (почитание предков) является ключевой частью их культуры.
He is held in great veneration by his students. / Студенты относятся к нему с великим благоговением (почитанием).
The ancient relics were objects of veneration. / Древние реликвии были объектами благоговения (поклонения).
Her work is treated with a level of veneration usually reserved for the classics. / К её творчеству относятся с таким благоговением, которое обычно приберегают для классики.
