Благодарность
Варианты перевода
gratitude — благодарность, признательность, глубокая благодарность
Глубокое чувство благодарности и признательности за доброту, помощь или полученное благо. Это формальный и возвышенный термин.
She expressed her profound gratitude to everyone for their support. / Она выразила свою глубокую благодарность всем за их поддержку.
I am filled with gratitude for all that you've done. / Я преисполнен благодарности за всё, что вы сделали.
He accepted the award with deep gratitude. / Он принял награду с глубокой благодарностью.
A small gift is a token of our gratitude. / Маленький подарок — это знак нашей благодарности.
thankfulness — чувство благодарности
Чувство благодарности, которое часто бывает более личным и эмоциональным, чем ‘gratitude’. Описывает состояние человека, который благодарен.
His heart was full of thankfulness for their kindness. / Его сердце было полно благодарности за их доброту.
She looked at her family with great thankfulness. / Она смотрела на свою семью с огромной благодарностью.
A sense of thankfulness washed over him as he realized he was safe. / Чувство благодарности охватило его, когда он понял, что в безопасности.
appreciation — признательность, высокая оценка
Признание ценности или достоинства чего-либо или кого-либо. Этот термин подразумевает не только благодарность, но и высокую оценку.
Please accept this gift as a small token of our appreciation. / Примите, пожалуйста, этот дар в качества небольшого знака нашей признательности.
He showed his appreciation by writing a thank-you note. / Он выразил свою благодарность, написав благодарственную записку.
The company gave bonuses to the employees in appreciation of their hard work. / Компания выдала сотрудникам премии в знак благодарности за их усердную работу.
I would like to express my sincere appreciation for your help. / Я хотел бы выразить свою искреннюю благодарность за вашу помощь.
thanks — спасибо, благодарственные слова
Самое распространенное и неформальное выражение благодарности. Используется как в устной речи, так и для обозначения самого акта благодарения.
Many thanks for your help! / Большое спасибо (огромная благодарность) за вашу помощь!
He deserves our thanks for all his efforts. / Он заслуживает нашей благодарности за все его старания.
She sent a letter of thanks to the committee. / Она отправила благодарственное письмо в комитет.
acknowledgment — признание, подтверждение, выражение признательности
Официальное признание получения чего-либо (например, письма, помощи) или признание чьих-либо заслуг. Часто используется в письменной и деловой речи.
The author included an acknowledgment of his editor's help. / Автор включил благодарность своему редактору за помощь.
We are sending a formal acknowledgment of your generous donation. / Мы отправляем официальную благодарность за ваше щедрое пожертвование.
Her promotion was a public acknowledgment of her contributions. / Ее повышение было публичным признанием (благодарностью за) ее вклада.
gratefulness — благодарное чувство, признательность
Синоним ‘thankfulness’, описывающий чувство или качество бытия благодарным. Встречается реже, чем ‘gratitude’ или ‘thankfulness’.
She was overcome with a feeling of gratefulness. / Ее охватило чувство благодарности.
Gratefulness for small things can make you happier. / Благодарность за мелочи может сделать вас счастливее.
He expressed his gratefulness for the opportunity. / Он выразил свою благодарность за предоставленную возможность.
