Брачный
Варианты перевода
marital — брачный, супружеский, семейный
Наиболее общее и часто используемое слово для описания того, что относится к браку или супружеской жизни. Имеет нейтральный оттенок.
Could you please state your marital status? / Укажите, пожалуйста, ваше семейное положение.
They are seeking marital counseling to solve their problems. / Они обратились за консультацией по вопросам брака, чтобы решить свои проблемы.
Marital bliss is not something that happens automatically. / Брачное блаженство — это не то, что происходит само по себе.
The couple's marital home was sold after the divorce. / Их семейный (брачный) дом был продан после развода.
matrimonial — супружеский, брачный
Более формальный синоним слова ‘marital’. Часто используется в юридическом, официальном или газетном контексте.
She placed a matrimonial advertisement in the newspaper. / Она разместила брачное объявление в газете.
The lawyer specializes in matrimonial law. / Этот юрист специализируется на брачно-семейном праве.
Their matrimonial home is in the suburbs. / Их семейное гнездо (брачное жилище) находится в пригороде.
He had very traditional ideas about matrimonial duties. / У него были очень традиционные представления о супружеских (брачных) обязанностях.
nuptial — свадебный, брачный
Относящийся к свадьбе или к самому акту бракосочетания. Более формальное и книжное слово, чем ‘marital’.
The couple exchanged nuptial vows at the altar. / Пара обменялась брачными клятвами у алтаря.
After the ceremony, they celebrated with a nuptial feast. / После церемонии они отпраздновали это событие свадебным (брачным) пиром.
A pre-nuptial agreement can prevent future conflicts. / Брачный договор может предотвратить будущие конфликты.
The nuptial bed was decorated with white roses. / Брачное ложе было украшено белыми розами.
connubial — супружеский, брачный
Очень формальное, несколько устаревшее и литературное слово, означающее ‘относящийся к браку или состоянию женатого человека’.
They enjoyed 50 years of connubial bliss. / Они наслаждались 50 годами брачного блаженства.
The novel describes the connubial life of the main characters. / Роман описывает супружескую (брачную) жизнь главных героев.
He valued the peace of his connubial state. / Он ценил покой своего семейного (брачного) положения.
spousal — супружеский
Относящийся к супругу или супруге (a spouse). Часто используется в юридических и финансовых контекстах.
The court ordered him to pay spousal support after the divorce. / Суд обязал его выплачивать содержание супруге (алименты) после развода.
Spousal consent is required to sell the property. / Для продажи собственности требуется согласие супруга.
Spousal abuse is a serious crime. / Насилие в семье (дословно: супружеское насилие) — это серьезное преступление.
conjugal — супружеский, брачный
Формальное слово, относящееся к брачным отношениям, особенно к их физической стороне. Часто используется в праве и психологии.
The prisoner was granted a conjugal visit. / Заключенному было разрешено супружеское свидание.
Conjugal rights and duties are part of any marriage. / Супружеские права и обязанности являются частью любого брака.
The therapist asked them about their conjugal life. / Терапевт расспрашивал их об их супружеской (интимной) жизни.
hymeneal — брачный, свадебный, гименеев
Крайне редкое, поэтическое и устаревшее слово, относящееся к свадьбе или браку. Происходит от имени Гименея, древнегреческого бога брака.
The poet composed a song for the hymeneal rites. / Поэт сочинил песню для брачных обрядов.
The old painting depicted a hymeneal procession. / Старинная картина изображала свадебную процессию.
Their hymeneal vows were spoken in an ancient church. / Их брачные клятвы были произнесены в древней церкви.
