Бытовать
Варианты перевода
exist — бытовать, существовать, иметь место
Основное, наиболее общее значение. Используется, когда говорится о существовании каких-либо явлений, мнений, обычаев в определённой среде или в определённый период времени. Часто подразумевает длительное, устоявшееся существование.
Among the peasants, a belief existed that spirits inhabited the forest. / Среди крестьян бытовало поверье, что в лесу обитают духи.
For centuries, the idea existed that the Earth was the center of the universe. / Веками бытовало представление, что Земля является центром вселенной.
Many of the traditions that existed in the past are now forgotten. / Многие из бытовавших в прошлом традиций сейчас забыты.
Does this custom still exist in remote villages? / Бытует ли этот обычай до сих пор в отдалённых деревнях?
be prevalent — преобладать, быть широко распространённым
Подчёркивает широкую распространённость, повсеместность какого-либо мнения, обычая или явления. Указывает на то, что это было нормой для большинства.
At that time, the view was prevalent that women should not work. / В то время бытовало мнение, что женщины не должны работать.
This misconception is still prevalent among the general public. / Это заблуждение всё ещё бытует среди широкой публики.
A spirit of optimism was prevalent throughout the country. / По всей стране бытовал дух оптимизма.
be current — быть в ходу, быть актуальным
Означает ‘быть актуальным’, ‘находиться в обращении’ или ‘быть принятым’ в данный момент или в определённый исторический период. Часто используется для идей, теорий, слов.
This term was current in the early 20th century, but is now considered archaic. / Этот термин бытовал в начале 20-го века, но сейчас считается устаревшим.
The theory was current for many years until new evidence emerged. / Эта теория бытовала много лет, пока не появились новые доказательства.
Among scholars, a different interpretation is now current. / Среди учёных сейчас бытует иная интерпретация.
be in use — использоваться, применяться, быть в употреблении
Прямой перевод, когда речь идёт о применении или использовании чего-либо: слов, выражений, предметов, технологий. Указывает на практическое использование.
That slang expression is no longer in use. / Это сленговое выражение больше не бытует.
These tools were in use for thousands of years. / Эти орудия бытовали (использовались) на протяжении тысячелетий.
How long has this particular writing system been in use? / Как долго бытует эта конкретная система письма?
Many old words are still in use in regional dialects. / Многие старые слова всё ещё бытуют в местных диалектах.
be common — быть обычным делом, часто встречаться
Указывает на то, что что-то является обычным, часто встречающимся явлением, практикой или верованием. Похоже на ‘be prevalent’, но может иметь менее формальный оттенок.
It was common practice to consult the elders before making a decision. / Бытовал обычай советоваться со старейшинами перед принятием решения.
In those days, superstitions were very common among sailors. / В те дни среди моряков бытовало множество суеверий.
The belief that dreams could predict the future was common in ancient cultures. / В древних культурах бытовало поверье, что сны могут предсказывать будущее.
have currency — иметь хождение, быть в ходу
Более формальный или книжный синоним для ‘be current’. Означает, что идея, слово или теория приняты и используются в определённых кругах. Буквально ‘иметь хождение’.
The idea that the market is self-regulating still has currency among some economists. / Идея о том, что рынок саморегулируется, всё ещё бытует среди некоторых экономистов.
This particular phrase had great currency in the Victorian era. / Эта конкретная фраза широко бытовала в Викторианскую эпоху.
His theories no longer have currency in the scientific community. / Его теории больше не бытуют в научном сообществе.
prevail — преобладать, господствовать
Означает ‘преобладать’, ‘господствовать’. Используется, когда какая-то идея, обычай или состояние доминируют в обществе или группе, часто вытесняя другие.
In the village, traditional values still prevail. / В деревне всё ещё бытуют (преобладают) традиционные ценности.
Among the staff, a different opinion prevailed. / Среди персонала бытовало (преобладало) иное мнение.
Despite the changes, an atmosphere of hope prevailed. / Несмотря на перемены, бытовала (господствовала) атмосфера надежды.
