Вдали
Варианты перевода
far away — вдали, далеко, на большом расстоянии
Очень распространённый и стилистически нейтральный вариант, означающий ‘на большом расстоянии’. Подходит для большинства ситуаций.
We could see the mountains far away. / Мы могли видеть горы вдали.
She lives in a village far away from the city. / Она живёт в деревне вдали от города.
The sound of the train grew fainter as it moved far away. / Звук поезда становился всё тише, по мере того как он удалялся вдали.
Far away, on the horizon, a ship appeared. / Вдали, на горизонте, появился корабль.
in the distance — на расстоянии, в отдалении
Идеально подходит для описания чего-то, что видно или слышно на большом расстоянии, часто на линии горизонта. Делает акцент на восприятии (зрением или слухом).
I saw a faint light in the distance. / Я увидел слабый огонёк вдали.
In the distance, we could hear the sound of thunder. / Вдали мы слышали раскаты грома.
A familiar silhouette appeared in the distance. / Вдали показался знакомый силуэт.
The city skyline was barely visible in the distance. / Линия города была едва видна вдали.
far off — далеко, в отдалении
Очень похож на ‘far away’, но иногда может звучать немного более формально или литературно. Также означает ‘на большом расстоянии’.
A storm was gathering on the far-off horizon. / На дальнем горизонте (вдали) собиралась гроза.
He dreamed of visiting far-off lands. / Он мечтал посетить далёкие земли (страны, что вдали).
The coast was a thin line, far off. / Берег был тонкой линией вдали.
at a distance — на расстоянии, издали, поодаль
Указывает на наличие конкретного, но не обязательно огромного, расстояния между объектами. Может использоваться как для больших, так и для умеренных дистанций. Часто подразумевает сохранение дистанции.
He followed her at a distance, not wanting to be noticed. / Он следовал за ней на расстоянии (вдали), не желая быть замеченным.
It's better to admire wild animals at a distance. / Дикими животными лучше любоваться на расстоянии (вдали).
The castle looks more impressive when viewed at a distance. / Замок выглядит более впечатляюще, если смотреть на него издали (с расстояния).
afar — издали, издалека
Устаревший или поэтический/литературный вариант. В современной разговорной речи почти не используется, но встречается в книгах, стихах и песнях.
He saw his homeland from afar for the last time. / Он в последний раз увидел свою родину издали (вдали).
She admired him from afar. / Она восхищалась им издали (на расстоянии).
The knight traveled from a land afar. / Рыцарь прибыл из далёких земель (издали).
