Взмолиться

Варианты перевода

implore — взмолиться, умолять, заклинать, слезно просить

Формальный глагол, означающий умолять кого-то отчаянно и слезно, взывать к состраданию. Подчеркивает сильные эмоции и серьезность просьбы. Часто используется в конструкциях ‘implore someone to do something’ или ‘implore something from someone’.

"Don't leave me!" she implored. / "Не бросай меня!" — взмолилась она.

He implored her for forgiveness. / Он взмолился о прощении.

The prisoner implored the king to spare his life. / Пленник взмолился, чтобы король пощадил его жизнь.

I implore you to reconsider your decision. / Я умоляю вас пересмотреть ваше решение.

plead — умолять, молить, взывать

Означает страстно и эмоционально просить, часто приводя аргументы. Может использоваться в ситуациях, когда человек пытается убедить другого. Передает отчаяние и настойчивость. Конструкция: ‘plead with someone to do something’.

She pleaded with him not to go. / Она умоляла его не уходить.

The boy pleaded for another chance. / Мальчик взмолился о еще одном шансе.

"Please, believe me," he pleaded. / "Пожалуйста, поверь мне", — взмолился он.

They pleaded for mercy. / Они молили о пощаде.

beseech — умолять, заклинать, молить

Очень формальный и несколько устаревший глагол. Означает умолять кого-то очень настойчиво и тревожно, почти с отчаянием. Имеет сильный эмоциональный окрас и часто встречается в литературе.

With tears in her eyes, she beseeched him for help. / Со слезами на глазах она взмолилась о помощи.

Let him go, I beseech you! / Отпустите его, я умоляю вас!

They beseeched the gods for rain. / Они взмолились богам о дожде.

entreat — умолять, просить, убедительно просить

Формальный глагол, похожий на ‘implore’ и ‘beseech’. Означает просить кого-то искренне и настойчиво, взывать к его чувствам или разуму. Несет в себе оттенок серьезной, почтительной просьбы.

He entreated his father to forgive him. / Он умолял своего отца простить его.

"Please, listen to me," she entreated. / "Пожалуйста, выслушай меня", — взмолилась она.

I entreat you to show mercy. / Я умоляю вас проявить милосердие.

beg — умолять, молить, просить

Самый распространенный и стилистически нейтральный глагол из этого списка. Означает просить о чем-то очень настойчиво и смиренно, часто из-за сильной нужды или отчаяния.

He begged for his life. / Он взмолился о пощаде (о сохранении жизни).

"Don't tell anyone," she begged. / "Никому не говори", — взмолилась она.

The children begged to stay up late. / Дети умоляли разрешить им не ложиться спать.

I beg you to help me. / Я умоляю тебя помочь мне.

supplicate — молить, смиренно просить, возносить мольбы

Просить смиренно и почтительно, часто обращаясь к кому-то, кто обладает большой властью (например, к божеству или монарху). Имеет религиозные коннотации.

The captured soldier supplicated for mercy. / Пленный солдат взмолился о пощаде.

They supplicated the king for a pardon. / Они взмолились королю о помиловании.

In the temple, people supplicated their gods for a good harvest. / В храме люди молили (взмолились) своих богов о хорошем урожае.

beg for — умолять о, молить о, просить о

Это не отдельный глагол, а устойчивая конструкция ‘beg for + существительное’, которая прямо указывает, о чем именно просит человек. Используется для того, чтобы подчеркнуть объект мольбы.

The lost hiker begged for water. / Потерявшийся турист взмолился о воде.

He got on his knees and begged for forgiveness. / Он встал на колени и взмолился о прощении.

She was so tired she begged for a moment of rest. / Она так устала, что взмолилась о минуте отдыха.

Сообщить об ошибке или дополнить