Влажный
Варианты перевода
wet — мокрый, сырой, влажный
Покрытый или пропитанный водой или другой жидкостью. Самое общее и нейтральное слово для обозначения влажности, часто подразумевает большое количество жидкости.
My clothes are all wet from the rain. / Моя одежда вся мокрая от дождя.
Be careful, the floor is wet. / Осторожно, пол мокрый.
She wiped the table with a wet cloth. / Она протерла стол влажной тряпкой.
His hair was still wet after the shower. / Его волосы были все еще влажными после душа.
moist — влажный, увлажненный, сочный
Слегка влажный, приятным или полезным образом. Часто используется в кулинарии, косметологии или при описании почвы.
This cake is very moist and delicious. / Этот торт очень влажный (сочный) и вкусный.
Keep the soil moist, but not waterlogged. / Поддерживайте почву влажной, но не переувлажненной.
A good cream will keep your skin moist. / Хороший крем будет поддерживать вашу кожу увлажненной.
Her eyes were moist with tears. / Ее глаза стали влажными от слез.
damp — сырой, влажный, отсыревший
Слегка влажный, но обычно с неприятным ощущением холода. Часто относится к вещам, которые не должны быть влажными (одежда, стены).
The towel is still damp. / Полотенце все еще влажное (сырое).
It was a cold, damp morning. / Это было холодное, сырое утро.
The basement smells damp and musty. / В подвале пахнет сыростью и плесенью.
humid — влажный (о климате, воздухе)
Относится исключительно к воздуху, когда в нём содержится много водяного пара. Создаёт ощущение духоты и липкости.
It's very hot and humid today. / Сегодня очень жарко и влажно.
I don't like humid climates. / Я не люблю влажный климат.
The air in the greenhouse is warm and humid. / Воздух в теплице теплый и влажный.
soggy — промокший, размокший, сырой
Промокший насквозь и размякший, потерявший форму. Обычно имеет негативный оттенок. Часто используется для еды или почвы.
The cereal got soggy in the milk. / Хлопья размокли в молоке.
My shoes were soggy after walking in the rain. / Мои ботинки промокли насквозь после прогулки под дождем.
The ground was too soggy to play football. / Земля была слишком влажной (топкой) для игры в футбол.
clammy — липкий и влажный, сырой, холодный и влажный
Неприятно влажный, холодный и липкий на ощупь. Часто используется для описания кожи человека при болезни или страхе.
His hands were cold and clammy. / Его руки были холодными и липкими (от пота).
I felt sick and my forehead was clammy. / Мне было плохо, и мой лоб был покрыт холодной, липкой испариной.
He woke up in a clammy sweat. / Он проснулся в холодном липком поту.
dewy — росистый, влажный от росы
Покрытый росой. Часто используется в переносном смысле для описания свежей, сияющей кожи.
We walked across the dewy grass. / Мы шли по влажной от росы траве.
Her skin looked fresh and dewy. / Ее кожа выглядела свежей и влажной (сияющей).
A dewy spider web shimmered in the morning sun. / Влажная от росы паутина переливалась в утреннем солнце.
dank — сырой и холодный, промозглый, затхлый
Неприятно сырой, холодный и затхлый. Обычно относится к тёмным, закрытым пространствам, таким как подвалы, пещеры.
The prison cell was dark and dank. / Тюремная камера была темной и сырой.
A dank smell of decay filled the air. / В воздухе стоял сырой запах тления.
We explored the dank cave. / Мы исследовали сырую пещеру.
muggy — душный и влажный
Относится к погоде. Очень тёплый и влажный воздух, вызывающий неприятное, липкое ощущение. Похоже на ‘humid’, но с более сильным негативным оттенком дискомфорта.
It was a hot, muggy August day. / Это был жаркий, душный августовский день.
The weather is so muggy, I can hardly breathe. / Погода такая влажная и душная, я едва могу дышать.
A muggy night with no breeze. / Влажная, душная ночь без ветерка.
