Вопросик
Варианты перевода
quick question — вопросик, короткий вопрос, быстрый вопрос
Очень распространенный и точный перевод. Используется, когда вы хотите задать небольшой, простой вопрос, который не должен занять много времени. Подчеркивает именно краткость вопроса.
Excuse me, I have a quick question about the schedule. / Простите, у меня есть вопросик по поводу расписания.
Can I ask you a quick question? It will only take a second. / Можно задать тебе быстрый вопрос? Это займет всего секунду.
Before we finish, just a quick question: are we meeting tomorrow? / Прежде чем мы закончим, просто вопросик: мы встречаемся завтра?
little question — маленький вопрос, небольшой вопрос
Похоже на ‘quick question’, но делает акцент на незначительности или простоте вопроса, а не на времени. Используется, чтобы показать, что вопрос несложный и не требует серьезных размышлений.
I just have one little question about this report. / У меня есть всего один маленький вопросик по этому отчету.
It's not a big deal, just a little question I wanted to ask. / Это не что-то серьезное, просто небольшой вопросик, который я хотел задать.
My daughter had a little question about her homework, and I couldn't help her. / У моей дочки был вопросик по поводу ее домашнего задания, и я не смог ей помочь.
question for you — вопрос к тебе, вопрос к вам
Прямое, но вежливое обращение, которое подготавливает собеседника к тому, что ему сейчас зададут вопрос.
Hey, Mike, I've got a question for you. / Привет, Майк, у меня к тебе вопросик.
I have a question for you, if you have a minute. / У меня есть к вам вопросик, если у вас есть минутка.
That reminds me, I have a question for you about the project. / Кстати говоря, у меня есть к тебе вопросик по поводу проекта.
just a quick one — один вопросик, быстренько спрошу
Очень неформальный и разговорный вариант, сокращение от ‘just a quick question’. Слово ‘one’ заменяет слово ‘question’. Идеально подходит для быстрой, непринужденной беседы.
Can I interrupt? Just a quick one. / Можно прервать? Всего один вопросик.
Before you go, just a quick one: where did you put the keys? / Прежде чем ты уйдешь, быстренько один вопрос: куда ты положил ключи?
I know you're busy, so this will be just a quick one. / Я знаю, что ты занят, так что у меня лишь короткий вопросик.
question — вопрос
Основное и наиболее универсальное слово. В зависимости от интонации и контекста может передавать уменьшительно-ласкательное значение.
I have a question. Is this seat taken? / У меня вопросик. Это место занято?
Can I ask you a question about what you just said? / Можно задать тебе вопросик о том, что ты только что сказал?
He had a question about the movie we watched yesterday. / У него был вопросик по поводу фильма, который мы вчера смотрели.
