Враждебно

Варианты перевода

hostilely — враждебно, недружелюбно, агрессивно

Прямой и наиболее точный перевод, описывающий открыто недружелюбное или агрессивное поведение.

The crowd reacted hostilely to the politician's speech. / Толпа враждебно отреагировала на речь политика.

He looked at me hostilely when I entered the room. / Он враждебно посмотрел на меня, когда я вошёл в комнату.

She spoke hostilely, making it clear she didn't want to help. / Она говорила враждебно, давая понять, что не хочет помогать.

antagonistically — противоборствующе, вызывающе

Подразумевает активное противодействие, конфронтацию или вызов. Часто используется, когда кто-то намеренно провоцирует конфликт.

He behaves antagonistically towards anyone who disagrees with him. / Он ведёт себя враждебно по отношению ко всем, кто с ним не согласен.

Why must you always question me so antagonistically? / Почему ты всегда задаешь мне вопросы так враждебно?

The lawyer questioned the witness antagonistically to undermine his credibility. / Адвокат враждебно допрашивал свидетеля, чтобы подорвать его доверие.

inimically — враждебно, неприязненно

Более формальный и книжный синоним ‘hostilely’. Редко используется в повседневной разговорной речи.

The two countries have long regarded each other inimically. / Две страны долгое время относились друг к другу враждебно.

She glanced inimically at her opponent before the match. / Она враждебно взглянула на свою соперницу перед матчем.

His policies were inimically opposed by the workers' union. / Профсоюз рабочих враждебно выступил против его политики.

with hostility — с враждебностью, в штыки

Конструкция, используемая для описания действия, совершаемого с чувством открытой неприязни или вражды.

Her suggestion was met with hostility. / Её предложение было встречено враждебно (с враждебностью).

He answered all my questions with barely concealed hostility. / Он отвечал на все мои вопросы с едва скрываемой враждебностью.

The negotiations were filled with hostility from the very beginning. / Переговоры с самого начала были наполнены враждебностью.

She was treated with hostility by her new team. / Новая команда отнеслась к ней враждебно.

in a hostile manner — враждебным образом, враждебно

Еще одна распространенная фраза, которая дословно переводится как ‘враждебным образом’. Очень понятный и прямой способ описать чьи-либо действия.

The security guard approached the man in a hostile manner. / Охранник подошёл к мужчине враждебно.

Please don't speak to your brother in such a hostile manner. / Пожалуйста, не разговаривай со своим братом в таком враждебном тоне.

The dog started barking in a hostile manner as we got closer. / Собака начала враждебно лаять, когда мы подошли ближе.

belligerently — воинственно, агрессивно, драчливо

Описывает не просто враждебное, а воинственное и агрессивное поведение, указывая на готовность к ссоре или драке.

He belligerently shouted that he had done nothing wrong. / Он воинственно (враждебно) кричал, что не сделал ничего плохого.

The drunk man was behaving belligerently towards other customers. / Пьяный мужчина вёл себя враждебно по отношению к другим посетителям.

'What are you looking at?' he asked belligerently. / «Ты чего устаился?» — воинственно спросил он.

with animosity — с неприязнью, со злобой, с враждебностью

Указывает на наличие глубокой неприязни, злобы или вражды. ‘Animosity’ — это сильное, часто личное, чувство враждебности.

They have regarded each other with animosity for years. / Они годами относились друг к другу с враждебностью.

She spoke of her former boss with considerable animosity. / Она говорила о своем бывшем начальнике со значительной неприязнью.

Despite their past, they managed to work together without open animosity. / Несмотря на их прошлое, им удалось работать вместе без открытой вражды.

with enmity — с враждой, враждебно

Похоже на ‘with animosity’, но ‘enmity’ часто подразумевает более устоявшуюся, глубокую и взаимную вражду, иногда между группами или народами. Слово более формальное.

The two families had lived with enmity between them for generations. / Две семьи жили во вражде друг с другом на протяжении поколений.

He looked at his political rival with unconcealed enmity. / Он смотрел на своего политического соперника с нескрываемой враждой.

She spoke of the opposing team with an air of enmity. / Она говорила о команде противника с чувством враждебности.

Сообщить об ошибке или дополнить