Врать
Варианты перевода
lie — врать, лгать, говорить неправду, обманывать
Говорить неправду; сознательно сообщать ложную информацию.
He lied about his age to get the job. / Он соврал о своем возрасте, чтобы получить работу.
Are you lying to me right now? / Ты мне сейчас врешь?
I know you're lying; I can see it in your eyes. / Я знаю, что ты врешь; я вижу это по твоим глазам.
She lied that she was sick to avoid the meeting. / Она соврала, что больна, чтобы избежать собрания.
tell a lie — соврать, сказать неправду, солгать
Фразовый перевод ‘lie’. Часто используется в разговорной речи. Буквально ‘сказать ложь’.
It's wrong to tell a lie, even a small one. / Нехорошо врать, даже по мелочи.
Did he tell a lie about where he was last night? / Он соврал о том, где был вчера вечером?
I promised myself never to tell a lie again. / Я пообещал себе больше никогда не врать.
fib — привирать, сочинять, говорить неправду (о мелочах)
Говорить неправду о чем-то незначительном; привирать. Обычно используется в неформальном общении, часто когда речь идет о детях. Не несет такого же негативного оттенка, как ‘lie’.
The child was fibbing about who broke the vase. / Ребенок привирал о том, кто разбил вазу.
I just fibbed a little about how much the dress cost. / Я лишь немного приврала о том, сколько стоило платье.
He told a small fib to get out of doing his homework. / Он немного соврал, чтобы не делать домашнее задание.
dissemble — лицемерить, притворяться, скрывать (истинные намерения)
Более формальное слово. Означает скрывать свои истинные чувства, намерения или факты под ложной внешностью. Делать вид, притворяться.
She was dissembling, pretending to be happy for her friend's success. / Она лицемерила, притворяясь, что рада успеху своей подруги.
He dissembled about his real motives for wanting the job. / Он скрывал (врал о) свои настоящие мотивы для получения этой работы.
It's hard to know what he really thinks because he dissembles so well. / Сложно понять, что он на самом деле думает, потому что он так хорошо притворяется.
prevaricate — увиливать от ответа, уклоняться, говорить двусмысленно, кривить душой
Формальное слово, означающее говорить уклончиво, увиливать от прямого ответа, чтобы скрыть правду. Не обязательно говорить прямую ложь, но избегать говорить правду.
When asked about the missing funds, the accountant began to prevaricate. / Когда его спросили о пропавших средствах, бухгалтер начал уклоняться от ответа.
Stop prevaricating and give me a straight answer! / Перестань увиливать и дай мне прямой ответ!
The politician prevaricated during the press conference. / Политик говорил уклончиво во время пресс-конференции.
equivocate — говорить двусмысленно, уклоняться от ответа, темнить
Похоже на ‘prevaricate’. Использовать двусмысленные или неясные выражения, чтобы скрыть правду или избежать ответа на вопрос. Говорить намёками, не давая чёткого ответа.
The witness equivocated, saying 'it's possible' instead of a clear 'yes' or 'no'. / Свидетель говорил двусмысленно, отвечая 'возможно' вместо четкого 'да' или 'нет'.
Don't equivocate with me! I want to know exactly what happened. / Не надо темнить! Я хочу знать, что именно произошло.
He is known to equivocate when he doesn't want to commit to a decision. / Он известен тем, что начинает говорить уклончиво, когда не хочет принимать решение.
fabricate — сочинять, выдумывать, фабриковать
Выдумывать, сочинять ложь, часто сложную или детальную. Создавать ложную информацию. Подразумевает создание чего-то, чего не было.
He fabricated an entire story about being a war hero. / Он сочинил целую историю о том, что он герой войны.
The journalist was fired for fabricating sources. / Журналиста уволили за то, что он выдумывал источники.
She fabricated an excuse for being late. / Она сочинила оправдание своему опозданию.
exaggerate — преувеличивать, привирать, раздувать
Представлять что-либо более значительным, большим или серьёзным, чем оно есть на самом деле. Преувеличивать.
He always exaggerates his achievements. / Он всегда преувеличивает (привирает о) свои достижения.
Don't exaggerate, it wasn't that bad! / Не преувеличивай (не ври), все было не так уж плохо!
The fisherman exaggerated the size of the fish he caught. / Рыбак приврал насчет размера пойманной им рыбы.
bluff — блефовать, пускать пыль в глаза, брать на понт
Врать или делать вид, что у вас более сильная позиция, чем на самом деле, особенно в играх (например, в покере) или в переговорах, чтобы обмануть оппонента.
I don't think he has a good hand; he's just bluffing. / Я не думаю, что у него хорошие карты; он просто блефует.
She bluffed her way past the security guard. / Она обманула (наврала) охранника и прошла мимо.
Are you really going to quit, or are you just bluffing? / Ты действительно собираешься уволиться, или просто блефуешь (пугаешь)?
