Вращать
Варианты перевода
rotate — вращать, вертеть, крутить, поворачивать
Самый общий и формальный термин. Означает движение объекта вокруг своей оси или центра. Используется как в научном, так и в бытовом контексте.
The Earth rotates on its axis once every 24 hours. / Земля делает один оборот вокруг своей оси каждые двадцать четыре часа.
Rotate the knob clockwise to increase the volume. / Вращайте ручку по часовой стрелке, чтобы увеличить громкость.
The mechanic needs to rotate the tires on the car. / Механику нужно поменять местами колёса на машине (произвести ротацию).
You can rotate the image in the photo editor. / Вы можете повернуть (вращать) изображение в фоторедакторе.
revolve — обращаться вокруг, вертеться
Означает вращение одного объекта вокруг другого, по орбите. Не путайте с ‘rotate’ (вращение вокруг собственной оси). Также используется в переносном смысле, когда что-то является центральной темой.
The Moon revolves around the Earth. / Луна крутится (вращается) вокруг Земли.
The story revolves around a mysterious old house. / Сюжет вращается (строится) вокруг таинственного старого дома.
The planets of our solar system revolve around the Sun. / Планеты нашей солнечной системы вращаются вокруг Солнца.
spin — крутить(ся), вертеть(ся), раскручивать
Быстрое вращение, часто вокруг собственной оси. Может иметь оттенок неконтролируемого или стремительного движения. Часто используется в быту.
The ice skater began to spin faster and faster. / Фигуристка начала вращаться всё быстрее и быстрее.
He spun the coin on the table. / Он крутил монетку на столе.
After the ride, my head was spinning. / После аттракциона у меня кружилась голова.
The washing machine is in its spin cycle. / Стиральная машина находится в режиме отжима.
twirl — вертеть, крутить, покручивать, кружиться
Лёгкое, изящное или игривое вращение, часто пальцами или всем телом (например, в танце).
She was twirling her hair around her finger nervously. / Она нервно накручивала локон на палец.
The little girl loved to twirl in her new dress. / Маленькая девочка любила кружиться в своём новом платье.
He twirled his moustache with a smile. / Он с улыбкой покручивал свои усы.
swivel — поворачивать(ся), вертеть(ся)
Поворачиваться на оси или шарнире, не сходя с места. Часто используется для описания стульев, камер или головы.
He swiveled his chair to face the window. / Он повернул свой стул лицом к окну.
The security camera can swivel 180 degrees. / Камера наблюдения может поворачиваться на 180 градусов.
She swiveled her head around to see who called her name. / Она повернула голову, чтобы увидеть, кто её позвал.
gyrate — совершать круговые движения, вращаться (бёдрами)
Вращаться по кругу или спирали, часто описывает энергичные, круговые движения бёдрами в танце.
The dancer began to gyrate his hips to the rhythm. / Танцор начал вращать бёдрами в такт ритму.
The machine's arms gyrate to mix the components. / Рычаги машины совершают вращательные движения, чтобы смешать компоненты.
The singer was famous for the way he could gyrate on stage. / Певец был знаменит тем, как он двигал бёдрами (вращался) на сцене.
turn — поворачивать, вертеть, крутить
Самый общий глагол для обозначения движения по кругу или изменения направления. Может заменять многие другие слова.
Turn the key to unlock the door. / Поверните ключ, чтобы открыть дверь.
The big wheels of the train began to turn. / Большие колёса поезда начали вращаться.
It's my turn to turn the page. / Моя очередь переворачивать страницу.
whirl — кружиться, вертеться вихрем
Быстрое, энергичное круговое движение, часто создающее вихрь (воздуха или воды) или вызывающее головокружение.
The autumn leaves whirled in the gust of wind. / Осенние листья закружились в порыве ветра.
The dancers whirled across the ballroom floor. / Танцоры вихрем кружились по бальному залу.
My thoughts were whirling after the long meeting. / Мои мысли вихрем носились в голове после долгого совещания.
pivot — поворачиваться (на оси), разворачиваться
Поворачиваться на одной точке (оси), как на шарнире. Основное внимание уделяется точке опоры, а не полному обороту.
The heavy gate pivoted on its rusty hinges. / Тяжёлые ворота повернулись на своих ржавых петлях.
A basketball player must learn to pivot effectively. / Баскетболист должен научиться эффективно разворачиваться на опорной ноге.
The entire plan pivots on his decision. / Весь план вращается вокруг его решения (его решение — стержень всего плана).
slew — разворачивать(ся), поворачивать(ся), заносить
Резко поворачиваться или разворачиваться, часто о больших объектах (как кран или автомобиль), иногда с потерей контроля.
The crane operator began to slew the jib. / Крановщик начал поворачивать стрелу крана.
The car hit a patch of ice and slewed across the road. / Машина наехала на лёд, и её занесло поперёк дороги.
The tank's turret slewed to the right, aiming at the target. / Башня танка развернулась вправо, нацеливаясь на мишень.
rev — газовать, увеличивать обороты
Сокращение от ‘revolve’. Используется почти исключительно для двигателей и означает увеличение числа оборотов в минуту.
He sat in his car, revving the engine. / Он сидел в своей машине и газовал (увеличивал обороты двигателя).
The motorbikes revved loudly at the starting line. / Мотоциклы громко взревели моторами на стартовой линии.
You shouldn't rev a cold engine too hard. / Не следует слишком сильно газовать на холодном двигателе.
