Вскидывать

Варианты перевода

throw up — вскидывать, вскинуть, поднять, взмахнуть

Резко поднять, вскинуть (обычно о руках в жесте отчаяния, удивления или сдачи).

She threw up her hands in despair. / Она в отчаянии вскинула руки.

When he heard the price, he threw up his arms in shock. / Когда он услышал цену, он в шоке вскинул руки.

"I give up!" he said, throwing his hands up. / "Я сдаюсь!" - сказал он, вскидывая руки.

fling up — вскинуть, распахнуть, взмахнуть

Резко и с силой поднять или распахнуть что-либо (руки, окно). Обозначает более энергичное движение, чем ‘throw up’.

She flung up her arms in frustration. / Она в сердцах вскинула руки.

He flung up the window to get some fresh air. / Он резко распахнул (вскинул) окно, чтобы впустить свежий воздух.

The horse flung its head up, startled by the noise. / Лошадь вскинула голову, испугавшись шума.

toss up — вскинуть, вздернуть

Небрежно или вызывающе вскинуть (чаще всего о голове).

She tossed up her head defiantly. / Она дерзко вскинула голову.

He tossed his chin up as a sign of pride. / Он вскинул подбородок в знак гордости.

The pony tossed up its head and neighed. / Пони вскинул голову и заржал.

jerk up — вскинуть, дернуть, вздернуть

Резко, отрывисто поднять или дернуть вверх (о голове, теле, подбородке). Подчеркивает внезапность движения.

He jerked his head up when he heard his name. / Он резко дёрнул головой, когда услышал своё имя.

The puppet's arms jerked up when he pulled the strings. / Руки марионетки резко вскинулись, когда он потянул за нити.

She jerked her chin up, trying not to cry. / Она вскинула подбородок, пытаясь не заплакать.

throw back — вскинуть, запрокинуть

Запрокидывать (голову), часто во время смеха или в знак гордости.

She threw back her head and laughed loudly. / Она запрокинула голову и громко рассмеялась.

He threw his head back and looked at the stars. / Он вскинул голову и посмотрел на звезды.

The wolf threw back its head and howled at the moon. / Волк запрокинул голову и завыл на луну.

raise — поднять, вскинуть, возвести

Поднять что-либо, например, голову, брови, руку. Более нейтральное слово, чем другие переводы.

He raised his eyebrows in surprise. / Он удивленно поднял брови.

The soldier quickly raised his rifle to his shoulder. / Солдат быстро вскинул винтовку к плечу.

She didn't say a word, just raised her eyes to the ceiling. / Она не сказала ни слова, лишь вскинула глаза к потолку.

He raised a hand to shield his eyes from the sun. / Он вскинул руку, чтобы заслонить глаза от солнца.

cast up — вскинуть, бросить (взгляд), возвести (очи)

Поднимать, устремлять (взгляд, глаза). Имеет несколько книжный, устаревший оттенок.

He cast up his eyes to the heavens, as if praying. / Он вскинул глаза к небесам, словно молясь.

She cast up a fearful glance at the dark clouds. / Она бросила (вскинула) испуганный взгляд на темные тучи.

Walking into the cathedral, he cast his eyes up to the magnificent dome. / Войдя в собор, он вскинул взгляд на великолепный купол.

Сообщить об ошибке или дополнить