Вслед
Варианты перевода
after — вслед, вдогонку, следом за
Самый распространенный и прямой перевод. Часто используется с глаголами восприятия (look, shout, call) или движения (run, walk, go), чтобы показать, что действие направлено на удаляющийся объект.
She closed the door after him. / Она закрыла дверь вслед ему.
He looked after her as she walked away. / Он смотрел ей вслед, пока она уходила.
The dog ran after the ball. / Собака побежала вслед за мячом.
'Wait!' he called after her. / «Подожди!» — крикнул он ей вслед.
following — следуя за, следом за
Означает ‘следуя за кем-то/чем-то’. Часто используется для описания движения в определенном порядке или последовательности. Может звучать более формально, чем ‘after’.
He walked out, with his dog following closely. / Он вышел, а его собака шла за ним вслед.
The queen entered, with her ladies-in-waiting following. / Вошла королева, а вслед за ней — её фрейлины.
The ducklings swam in a perfect line, following their mother. / Утята плыли идеальной линией вслед за своей матерью.
in pursuit of — в погоне за, вдогонку, по пятам
Используется, когда речь идет о погоне, преследовании с целью догнать или поймать. Имеет оттенок активного преследования.
The police car sped down the street in pursuit of the thief. / Полицейская машина промчалась по улице вслед за вором.
The hawk flew in pursuit of a smaller bird. / Ястреб летел вслед за птичкой поменьше.
He ran out of the room with his brother in hot pursuit. / Он выбежал из комнаты, а брат помчался за ним вслед.
in the wake of — вслед за, по следам
Буквально означает ‘в кильватере’ (в волнах за судном). Используется для описания движения непосредственно за чем-то, часто создающим за собой какое-то возмущение (волны, хаос, и т.д.).
The small boat bobbed up and down in the wake of the ferry. / Маленькая лодка качалась вверх-вниз на волнах вслед за паромом.
The children ran in the wake of the parade, collecting candy. / Дети бежали вслед за парадом, собирая конфеты.
She swept through the room, leaving a trail of silence in her wake. / Она пронеслась по комнате, оставляя вслед за собой тишину.
on the heels of — по пятам, сразу за, вслед за
Идиоматическое выражение, означающее ‘по пятам’, ‘сразу за кем-то’, очень близко. Подчеркивает небольшое расстояние между преследующим и преследуемым.
The puppy trotted on the heels of its owner. / Щенок семенил по пятам вслед за своим хозяином.
The detective was hard on the heels of the suspect. / Детектив шёл по пятам / неотступно следовал вслед за подозреваемым.
Another crisis followed on the heels of the first one. / Один кризис последовал практически вслед за другим.
