Второпях
Варианты перевода
in a hurry — второпях, в спешке, наспех, торопливо
Очень распространенное выражение, описывающее состояние спешки. Указывает на то, что действие совершается быстро из-за нехватки времени. Часто используется для описания состояния человека (‘I am in a hurry’).
He had to leave in a hurry. / Ему пришлось уйти второпях.
She ate her breakfast in a hurry because she was late. / Она съела свой завтрак второпях, потому что опаздывала.
Don't make decisions in a hurry. / Не принимай решения второпях.
Sorry, I can't talk right now, I'm in a hurry. / Извини, я не могу сейчас говорить, я очень тороплюсь.
hastily — поспешно, наспех, опрометчиво
Наречие, которое означает ‘поспешно’ или ‘наскоро’. Часто подразумевает, что из-за спешки действие было совершено небрежно или недостаточно обдуманно.
The letter was hastily written and full of mistakes. / Письмо было написано второпях и было полно ошибок.
He hastily packed his bags and left the house. / Он второпях собрал чемоданы и вышел из дома.
She hastily apologized for her remark. / Она поспешно извинилась за свое замеание.
in haste — в спешке, поспешно, сгоряча
Похоже на ‘hastily’, но является фразой. Часто используется в более формальном или литературном контексте. Также может подчеркивать необдуманность поступка, совершенного из-за спешки.
The decision was made in haste, and we soon regretted it. / Решение было принято второпях, и вскоре мы о нём пожалели.
The note looked like it had been written in haste. / Записка выглядела так, будто была написана второпях.
A famous proverb says: 'Marry in haste, repent at leisure.' / Известная пословица гласит: 'Жениться второпях — каяться на досуге' (Аналог: Поспешишь — людей насмешишь).
hurriedly — торопливо, поспешно, впопыхах
Прямой синоним ‘hastily’. Наречие, описывающее действие, выполненное очень быстро, потому что не было времени.
She hurriedly finished her coffee and ran to the bus stop. / Она второпях допила кофе и побежала на автобусную остановку.
He hurriedly gathered his papers from the table. / Он торопливо (второпях) собрал свои бумаги со стола.
The children hurriedly got dressed for school. / Дети второпях оделись в школу.
He spoke hurriedly, almost stumbling over his words. / Он говорил торопливо (впопыхах), почти спотыкаясь на словах.
in a rush — в спешке, на бегу, очень торопясь
Очень близко по значению к ‘in a hurry’ и часто взаимозаменяемо. Широко используется в разговорной речи для описания состояния сильной спешки.
I'm sorry for the short email, I wrote it in a rush. / Прошу прощения за короткое письмо, я писал его второпях.
She grabbed her keys in a rush and forgot her phone. / Она второпях схватила ключи и забыла телефон.
He's always in a rush in the mornings. / Он всегда в спешке по утрам.
