Вы
Варианты перевода
you — вы, ты, Вы
Основной и самый распространенный перевод. Используется для обращения к одному человеку (вежливо, соответствует русскому ‘Вы’) или к группе людей (соответствует русскому ‘вы’). В современном английском языке нет формального различия между ‘ты’ и ‘Вы’.
Could you please open the window? / Не могли бы вы, пожалуйста, открыть окно?
You are my best friends. / Вы мои лучшие друзья.
I told you to finish your homework. / Я сказал вам закончить домашнее задание.
What are you all doing here? / Что вы все здесь делаете?
Excuse me, sir, you dropped your wallet. / Прошу прощения, сэр, Вы уронили свой кошелек.
ye — вы
Устаревшая (архаичная) форма местоимения ‘you’ во множественном числе. Сегодня используется крайне редко, в основном в поэзии, религиозных текстах или для имитации старинной речи.
O come, all ye faithful. / О, придите, все вы, верующие.
Hear ye, hear ye! / Слушайте, слушайте! (традиционное объявление глашатая)
Judge not, that ye be not judged. / Не судите, да не судимы будете.
you all — вы все
Разговорный вариант, используемый для того, чтобы подчеркнуть обращение к группе людей и избежать двусмысленности. Широко используется в американском английском.
Are you all coming to the party? / Вы все идете на вечеринку?
I want to thank you all for being here today. / Я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы сегодня здесь.
You all need to submit the report by Friday. / Вам всем нужно сдать отчет к пятнице.
y'all — вы все, ребята
Неформальное сокращение от ‘you all’. Характерно для южного диалекта американского английского, но популярно и в других регионах. Используется в непринужденной беседе при обращении к нескольким людям.
How are y'all doing? / Как вы все поживаете? / Как у вас всех дела?
I hope y'all have a great time. / Надеюсь, вы все отлично проведете время.
See y'all tomorrow! / Увидимся с вами всеми завтра!
What do y'all want to eat? / Что вы все хотите поесть?
