Выбежать
Варианты перевода
run out — выбежать
Основное, нейтральное значение: переместиться бегом изнутри наружу. Часто используется, когда говорится о людях, выбегающих из зданий, комнат и т.д.
He ran out of the house without saying goodbye. / Он выбежал из дома, не попрощавшись.
Children ran out into the garden to play. / Дети выбежали в сад поиграть.
When the fire alarm went off, everyone ran out of the building. / Когда сработала пожарная сигнализация, все выбежали из здания.
dash out — выскочить, выметнуться, броситься наружу
Выбежать очень быстро, стремительно, броситься наружу. Подразумевает короткое и резкое движение.
She dashed out to catch the bus. / Она выбежала (бросилась) на улицу, чтобы успеть на автобус.
The cat dashed out of the room as soon as I opened the door. / Кошка выбежала (метнулась) из комнаты, как только я открыл дверь.
I have to dash out to the store for some milk. / Мне нужно выскочить (сбегать) в магазин за молоком.
bolt out — вылететь пулей, выскочить, метнуться
Выбежать внезапно и очень быстро, часто из-за страха или неожиданности. Сравнимо с выстрелом (как пуля).
The horse got scared and bolted out of the stable. / Лошадь испугалась и выбежала (вылетела) из конюшни.
When he saw the spider, he bolted out of the room. / Когда он увидел паука, он пулей вылетел из комнаты.
The prisoner bolted out the door the moment the guard looked away. / Заключенный выбежал за дверь в тот момент, когда охранник отвлекся.
rush out — выбежать в спешке, выскочить, поспешно выйти
Выбежать в спешке, торопливо. Акцент на том, что действие совершается поспешно, часто из-за нехватки времени или срочности.
People rushed out of the cinema when the movie ended. / Люди поспешно выбегали из кинотеатра, когда фильм закончился.
He heard a scream and rushed out to see what was happening. / Он услышал крик и выбежал (бросился) посмотреть, что происходит.
Don't rush out; you forgot your keys. / Не выбегай так спешно, ты забыл ключи.
burst out — вырваться, выскочить, хлынуть
Ворваться наружу; выбежать внезапно, стремительно и часто с силой, как будто прорывая преграду. Может использоваться и для людей, и для объектов (например, вода).
The children burst out of school at the end of the day. / Дети гурьбой выбежали (высыпали) из школы в конце дня.
He burst out of the meeting room, looking very angry. / Он выбежал (вылетел) из переговорной с очень злым видом.
When the dam broke, water burst out and flooded the valley. / Когда плотину прорвало, вода хлынула наружу и затопила долину.
run outside — выбежать на улицу, выбежать наружу
Буквальный и очень понятный перевод, который просто означает ‘бежать на улицу / наружу’. Часто взаимозаменяем с ‘run out’.
It started snowing, so the kids ran outside to play. / Пошел снег, поэтому дети выбежали на улицу поиграть.
Could you run outside and check the mailbox? / Можешь выбежать на улицу и проверить почтовый ящик?
The dog loves to run outside as soon as the door is open. / Собака обожает выбегать на улицу, как только дверь открывается.
