Выбираться
Варианты перевода
get out — выбираться, выходить, уходить, покидать
Основное и наиболее общее значение: покинуть какое-либо место или пространство, часто с некоторым усилием.
We need to get out of here before the storm starts. / Нам нужно выбраться отсюда до того, как начнётся шторм.
It took him a long time to get out of bed after the illness. / Ему потребовалось много времени, чтобы выбраться из постели после болезни.
The firefighters helped the family get out of the burning house. / Пожарные помогли семье выбраться из горящего дома.
escape — сбежать, спастись, избежать
Используется, когда речь идёт о спасении из опасной ситуации, плена или нежелательного места. Подразумевает преодоление препятствий.
The prisoners planned to escape at night. / Заключённые планировали выбраться (сбежать) ночью.
She was lucky to escape from the car before it exploded. / Ей повезло выбраться из машины до того, как она взорвалась.
He wanted to escape his boring provincial town. / Он хотел выбраться (сбежать) из своего скучного провинциального городка.
make one's way out — пробираться, прокладывать себе путь
Описывает процесс постепенного, часто медленного или трудного продвижения к выходу, например, через толпу или завалы.
We slowly made our way out of the crowded concert hall. / Мы медленно выбирались из переполненного концертного зала.
The explorers had to make their way out of the dark cave. / Исследователям пришлось выбираться из тёмной пещеры.
He made his way out of the forest by following the river. / Он выбрался из леса, следуя вдоль реки.
break out — совершить побег, вырваться силой
Обычно означает побег из тюрьмы или другого места заключения с применением силы.
Three inmates managed to break out of the maximum-security prison. / Трём заключённым удалось выбраться (совершить побег) из тюрьмы строгого режима.
They used smuggled tools to break out of their cell. / Они использовали контрабандные инструменты, чтобы выбраться из своей камеры.
No one has ever broken out of this fortress. / Никто и никогда не выбирался из этой крепости.
climb out — вылезать, выкарабкиваться
Подразумевает физическое действие, когда нужно карабкаться или лезть, чтобы покинуть какое-либо место (яму, машину, окно).
The cat climbed out of the box and ran away. / Кошка выбралась из коробки и убежала.
He had to climb out of the car through the window after the accident. / После аварии ему пришлось выбираться из машины через окно.
The rescuers helped the man climb out of the deep pit. / Спасатели помогли мужчине выбраться из глубокой ямы.
extricate oneself — выпутаться, освободиться, найти выход из положения
Более формальный вариант. Означает освободиться из сложной, запутанной или неприятной ситуации, часто требующей усилий и хитрости.
He managed to extricate himself from a difficult financial situation. / Ему удалось освободиться (выпутаться) из сложного финансового положения.
She tried to extricate herself from the awkward conversation. / Она пыталась освободиться (выпутаться) из неловкого разговора.
The fox couldn't extricate itself from the trap. / Лиса не могла выбраться (освободиться) из капкана.
pull oneself out — вытащить себя, выкарабкаться
Означает выбраться, прилагая физические или моральные усилия, чтобы вытащить себя из чего-либо (например, из депрессии, бедности, грязи).
After losing his job, he had to pull himself out of despair. / Потеряв работу, он должен был выбраться (вытащить себя) из отчаяния.
He grabbed a root and pulled himself out of the muddy ditch. / Он схватился за корень и выбрался (вытащил себя) из грязной канавы.
With the help of her family, she pulled herself out of debt. / С помощью семьи она выбралась из долгов.
