Вымолвить
Варианты перевода
utter — вымолвить, произнести, проронить, издать (звук)
Формальное или литературное слово. Означает произнести что-либо, часто с трудом, под влиянием сильных эмоций или после долгого молчания. Подчеркивает сам факт произнесения звука или слова.
She was so shocked she couldn't utter a word. / Она была так шокирована, что не могла вымолвить ни слова.
He uttered a quiet 'thank you' and left. / Он тихо вымолвил «спасибо» и ушел.
The last words he ever uttered were his wife's name. / Последними словами, которые он когда-либо вымолвил, было имя его жены.
say — сказать, произнести
Наиболее общее и часто используемое слово для передачи прямой или косвенной речи. Используется, когда нужно просто сообщить, что кто-то что-то сказал.
He was too shy to say anything. / Он был слишком застенчив, чтобы вымолвить хоть что-то.
She couldn't say a word when she saw him. / Она не могла вымолвить ни слова, когда увидела его.
After a long silence, he finally said what was on his mind. / После долгого молчания он наконец вымолвил то, что было у него на уме.
bring oneself to say — заставить себя сказать, решиться сказать, найти в себе силы сказать
Используется, чтобы показать, что человеку было психологически или эмоционально трудно что-то сказать из-за стыда, страха, горя или нежелания.
I could never bring myself to say goodbye to her. / Я так и не смог заставить себя вымолвить ей «прощай».
He knew he was wrong, but couldn't bring himself to say sorry. / Он знал, что неправ, но не мог заставить себя вымолвить «прости».
She couldn't bring herself to say the terrible news out loud. / Она не могла заставить себя вымолвить эту ужасную новость вслух.
get out — выдавить из себя, выговорить
Неформальный, разгворный вариант. Означает ‘выдавить из себя’, с трудом произнести слова, преодолевая волнение, страх или физическую слабость.
He was so nervous he could barely get the words out. / Он так нервничал, что едва мог вымолвить слова.
She tried to explain, but could only get out a few broken phrases. / Она пыталась объяснить, но смогла вымолвить лишь несколько обрывочных фраз.
Come on, get it out! We don't have all day. / Ну же, вымолви это! У нас не так много времени.
He managed to get out a weak 'help me' before he fainted. / Он сумел вымолвить слабое «помогите», прежде чем упасть в обморок.
