Вырубить
Варианты перевода
knock out — вырубить, оглушить, отключить, уложить
Лишить кого-либо сознания, обычно ударом. Также используется в переносном смысле, когда что-то сильно утомляет или человек засыпает от усталости.
One punch was enough to knock him out. / Одного удара хватило, чтобы его оглушить (вырубить).
The boxer knocked out his opponent in the first round. / Боксёр выбил своего противника в первом раунде.
That long hike completely knocked me out. I fell asleep instantly. / Этот долгий поход меня совершенно вырубил. Я моментально уснул.
switch off — выключить, отключить, погасить
Выключить свет, прибор или электричество с помощью переключателя. Часто является взаимозаменяемым с ‘turn off’.
Could you switch off the TV, please? / Не мог бы ты вырубить телевизор, пожалуйста?
They switched off the main power supply before starting the repairs. / Они вырубили основной источник питания перед началом ремонта.
Don't forget to switch off the lights when you leave. / Не забудь вырубить свет, когда будешь уходить.
turn off — выключить, заглушить, отключить
Синоним ‘switch off’. Выключить что-либо (свет, воду, прибор, двигатель). Очень распространенный фразовый глагол.
Please turn off your mobile phones during the performance. / Пожалуйста, вырубите (выключите) свои мобильные телефоны во время представления.
He turned off the engine and got out of the car. / Он заглушил (выключил) двигатель и вышел из машины.
Who forgot to turn off the coffee machine? / Кто забыл вырубить кофемашину?
cut down — срубить, спилить, свалить
Срубить дерево или другое растение. Наиболее общее и часто используемое выражение для этого действия.
They had to cut down the old oak tree for safety reasons. / Им пришлось вырубить старый дуб из соображений безопасности.
We need to cut down a few trees to build the house. / Нам нужно вырубить несколько деревьев, чтобы построить дом.
The loggers cut down the entire forest. / Лесорубы вырубили весь лес.
chop down — срубить, порубить
Срубить дерево, обычно подразумевая использование топора или интенсивную работу.
He chopped down the cherry tree in his garden. / Он вырубил вишнёвое дерево в своём саду.
It took them a whole day to chop down that huge pine. / У них ушёл целый день, чтобы вырубить ту огромную сосну.
Why did you chop down this beautiful maple tree? / Зачем ты вырубил этот красивый клён?
hew — рубить, тесать, высекать
Рубить или тесать (дерево, камень) с помощью топора или другого режущего инструмента. Может использоваться в значении ‘срубать’, но часто подразумевает придание формы.
The pioneers had to hew down forests to clear the land. / Первопроходцам приходилось вырубать леса, чтобы расчистить землю.
He hewed a path through the dense jungle. / Он вырубил тропу сквозь густые джунгли.
They hewed the beams for the house from solid oak. / Они вырубили (вытесали) балки для дома из цельного дуба.
cut out — вырезать, высечь
Вырезать или высечь что-либо из твёрдого материала (дерева, камня, металла).
The sculptor cut the figure out of a block of marble. / Скульптор вырубил фигуру из мраморной глыбы.
He cut out a small boat from a piece of wood. / Он вырубил маленькую лодку из куска дерева.
The inscription was cut out in the stone. / Надпись была вырублена в камне.
disable — отключить, деактивировать, обезвредить
Сделать неработоспособным, деактивировать (систему, функцию, устройство).
The hacker managed to disable the security system. / Хакеру удалось вырубить систему безопасности.
You can disable this feature in the settings menu. / Вы можете заблокировать (отключить) эту функцию в меню настроек.
An electric pulse disabled all electronic devices in the area. / Электрический импульс вырубил все электронные устройства в районе.
shut down — выключить, остановить, заглушить
Полностью выключить, прекратить работу (особенно о компьютерах, сложных системах, предприятиях).
Don't forget to shut down your computer properly. / Не забудь правильно вырубить (выключить) компьютер.
They had to shut down the main reactor for maintenance. / Им пришлось остановить главный реактор для технического обслуживания.
A power surge shut down the entire network. / Скачок напряжения вырубил всю сеть.
black out — обесточить, отключить, погрузить во тьму
Вызвать отключение электричества на большой территории. Также может означать потерю сознания (в этом случае на русский переводится как ‘вырубиться’).
The storm blacked out the whole city. / Шторм вырубил (обесточил) весь город.
A sudden system failure blacked out our servers. / Внезапный сбой системы вырубил наши серверы.
The whole neighborhood was blacked out for three hours. / Весь район был вырублен (остался без света) на три часа.
fell — валить, срубать, рубить
Свалить, срубить дерево. Более официальный или технический термин, чем ‘cut down’.
The lumberjack felled the giant pine with a chainsaw. / Дровосек вырубил (свалил) гигантскую сосну бензопилой.
It is forbidden to fell trees in this national park. / В этом национальном парке запрещено вырубать деревья.
A single blow of the axe was enough to fell the sapling. / Одного удара топора хватило, чтобы вырубить (свалить) молодое деревце.
