Выстрадать

Варианты перевода

achieve through suffering — выстрадать, достичь через страдания, заслужить страданиями

Прямой и точный перевод. Описывает достижение чего-либо (цели, понимания, права) в результате долгих и тяжелых испытаний. Подчеркивает, что страдания были не напрасны и привели к результату.

She achieved her wisdom through suffering. / Она выстрадала свою мудрость.

This is a peace achieved through suffering and great sacrifice. / Это мир, выстраданный страданиями и великими жертвами.

He achieved his right to be heard through suffering and perseverance. / Он выстрадал свое право быть услышанным благодаря страданиям и настойчивости.

earn through suffering — заслужить страданиями, заработать через мучения

Похоже на ‘achieve through suffering’, но с акцентом на то, что результат был ‘заслужен’ или ‘заработан’ тяжелым трудом и мучениями. Слово ‘earn’ (заработать) подчеркивает ценность полученного.

He earned his freedom through suffering. / Он выстрадал свою свободу.

She feels she has earned her happiness through suffering. / Она чувствует, что выстрадала свое счастье.

The team earned their victory through suffering, overcoming injuries and setbacks. / Команда выстрадала свою победу, преодолев травмы и неудачи.

suffer through — перетерпеть, пережить, пройти через

Означает ‘пережить’, ‘пройти через’ какой-то трудный период до его конца. Акцент делается на процессе преодоления, после которого наступает облегчение или достигается цель.

She suffered through years of grueling training to win the medal. / Она выстрадала эту медаль годами изнурительных тренировок.

He suffered through the illness and came out stronger on the other side. / Он выстрадал (перенес) эту болезнь и в итоге стал сильнее.

They had to suffer through a decade of war before peace was declared. / Им пришлось выстрадать десятилетие войны, прежде чем был объявлен мир.

obtain by long suffering — получить в результате долгих страданий, добыть страданиями

Более формальный и книжный вариант. Указывает на получение чего-то материального или нематериального (например, знания, права) в результате длительных мучений.

The knowledge he now possesses was obtained by long suffering. / Знания, которыми он сейчас обладает, были им выстраданы.

This is a victory obtained by long suffering. / Это победа, выстраданная долгими мучениями.

The approval for the project was finally obtained by long suffering and endless negotiations. / Одобрение проекта было наконец выстрадано в результате долгих мучений и бесконечных переговоров.

go through a lot to get something — пройти через многое чтобы получить, многое пережить ради

Неформальный, разговорный перевод. Отлично передает идею того, что для достижения цели пришлось через многое пройти, перенести много трудностей.

She went through a lot to get that promotion. / Она выстрадала это повышение.

Believe me, I went through a lot to get this information. / Поверьте, я выстрадал эту информацию.

They went through a lot to finally be together. / Они выстрадали свое право быть вместе.

He went through a lot to get his book published. / Он выстрадал издание своей книги.

endure — вынести, вытерпеть, претерпеть

Означает ‘вынести’, ‘вытерпеть’. Может быть синонимом, когда подразумевается, что после перенесенных трудностей был достигнут некий результат. Однако ‘endure’ само по себе не всегда включает идею достижения.

She had to endure years of poverty to give her children an education. / Ей пришлось выстрадать годы бедности, чтобы дать детям образование.

The pioneers endured incredible hardships to build a new life. / Первопроходцы выстрадали свою новую жизнь, перенеся невероятные трудности.

He endured the painful treatment and eventually recovered. / Он выстрадал (вынес) болезненное лечение и в итоге выздоровел.

Сообщить об ошибке или дополнить