Галстук
Варианты перевода
tie — галстук
Самый распространенный и стилистически нейтральный перевод. Подходит практически для любой ситуации, когда речь идет о классическом мужском галстуке.
He has to wear a shirt and tie to work. / Он должен носить на работу рубашку и галстук.
Could you help me straighten my tie? / Не мог бы ты помочь мне поправить галстук?
This is a beautiful silk tie. / Это красивый шелковый галстук.
I bought a new tie for the wedding. / Я купил новый галстук на свадьбу.
necktie — галстук
Более формальный или полный синоним слова ‘tie’. Используется для того, чтобы конкретизировать, что речь идет именно о классическом длинном галстуке, в отличие от галстука-бабочки. В повседневной речи ‘tie’ встречается чаще.
The company's dress code requires all male employees to wear a necktie. / Дресс-код компании требует, чтобы все сотрудники-мужчины носили галстук.
He chose a conservative blue necktie for the interview. / Для собеседования он выбрал консервативный синий галстук.
His collection of vintage neckties is quite impressive. / Его коллекция винтажных галстуков весьма впечатляет.
cravat — шейный платок, галстук-аскот
Широкий шейный платок, часто сделанный из шелка, который носят в виде пышного узла под воротником рубашки. Считается предшественником современного галстука.
The groom wore an elegant grey cravat. / Жених был в элегантном сером галстуке-аскот (кравате).
A cravat is considered a more formal and old-fashioned accessory. / Крават (шейный платок) считается более формальным и старомодным аксессуаром.
In the 19th century, gentlemen often wore elaborate cravats. / В 19 веке джентльмены часто носили искусно завязанные шейные платки (краваты).
bow tie — галстук-бабочка, бабочка
Аксессуар в форме банта, который завязывается вокруг воротника. В русском языке известен как ‘бабочка’.
He looks very dapper in a tuxedo and a black bow tie. / Он выглядит очень элегантно в смокинге и черном галстуке-бабочке.
Do you know how to tie a bow tie? / Ты умеешь завязывать галстук-бабочку?
For his birthday, I gave him a funny bow tie with polka dots. / На день рождения я подарил ему забавный галстук-бабочку в горошек.
