Генерировать

Варианты перевода

generate — генерировать, производить, создавать, порождать, вырабатывать

Основной и наиболее точный перевод. Используется в технических, научных и деловых контекстах для описания процесса автоматического или систематического создания чего-либо (данных, отчетов, энергии, идей).

The power plant generates electricity for the entire city. / Электростанция порождает (генерирует) электричество для всего города.

This software can generate complex passwords. / Эта программа может генерировать сложные пароли.

Our team needs to generate new ideas for the project. / Нашей команде нужно генерировать новые идеи для проекта.

The marketing campaign generated a lot of interest. / Маркетинговая кампания сформировала (вызвала) большой интерес.

The system generates a unique ID for each user. / Система генерирует уникальный идентификатор для каждого пользователя.

produce — производить, создавать, выпускать, давать (результат)

Очень близкий синоним ‘generate’. Часто используется, когда речь идет о производстве физических товаров, продуктов, результатов или данных в большом объеме. Может подразумевать как механический, так и естественный процесс.

The factory produces over 1,000 cars a day. / Завод производит более 1000 автомобилей в день.

This region produces the best wine in the country. / Этот регион производит (для повторяющегося действия, но в значении 'создать' - произвести) лучшее вино в стране.

The investigation has not produced any new evidence. / Расследование не дало (не произвело) никаких новых улик.

The new engine produces more power with less fuel. / Новый двигатель производит больше мощности при меньшем расходе топлива.

create — создавать, творить, сотворить

Создавать что-то новое, часто с использованием воображения или мастерства. Акцент на уникальности и оригинальности результата.

You need to create a new account to use the service. / Вам нужно создать новую учетную запись, чтобы пользоваться сервисом.

The new law created a lot of problems for small businesses. / Новый закон создал (породил) много проблем для малого бизнеса.

The website helps users create their own designs. / Сайт помогает пользователям создавать свои собственные дизайны.

Our goal is to create opportunities for young people. / Наша цель — создавать возможности для молодежи.

spawn — порождать, создавать (в большом количестве), спавнить

Специфический термин, часто используемый в IT, программировании и видеоиграх. Означает быстрое создание множества однотипных объектов или процессов. Вне этих контекстов используется редко и может звучать неформально.

In the game, the monster can spawn smaller creatures. / В игре монстр может порождать (спавнить) более мелких существ.

The main process will spawn several child processes to handle requests. / Основной процесс создаст (породит) несколько дочерних процессов для обработки запросов.

The error caused the program to spawn hundreds of pop-up windows. / Ошибка заставила программу создать (сгенерировать) сотни всплывающих окон.

give rise to — порождать, вызывать, давать начало, приводить к

Фразовый глагол, означающий ‘порождать’, ‘вызывать’, ‘давать начало’. Используется для описания причинно-следственных связей, когда одно событие или явление становится причиной другого.

The president's speech gave rise to a national debate. / Речь президента дала начало общенациональным дебатам.

Technological advancements often give rise to new ethical questions. / Технологические достижения часто порождают новые этические вопросы.

His comments gave rise to suspicions about his true intentions. / Его комментарии породили подозрения о его истинных намерениях.

engender — порождать, вызывать, вселять

Формальное, книжное слово, похожее по значению на ‘give rise to’. Означает ‘порождать’ или ‘вызывать’ (чувство, ситуацию, состояние). Чаще используется в письменной речи.

The government's policies have engendered a lot of resentment. / Политика правительства породила большое недовольство.

It is a situation that could engender a crisis. / Это ситуация, которая может породить кризис.

Her speech engendered confidence in the team. / Ее речь породила (вселила) уверенность в команде.

Сообщить об ошибке или дополнить