Гневный
Варианты перевода
angry — сердитый, рассерженный, злой, гневный
Самый общий и нейтральный термин, означающий ‘сердитый’ или ‘рассерженный’. Выражает чувство недовольства или раздражения, которое может варьироваться от лёгкого до сильного.
She was angry with him for being late. / Она была сердита на него за опоздание.
The teacher gave me an angry look. / Учитель бросил на меня гневный взгляд.
His words made her very angry. / Его слова очень её разозлили.
Don't make your father angry. / Не зли своего отца.
furious — яростный, разъярённый, взбешённый
Означает ‘крайне злой’, ‘в ярости’. Гораздо сильнее, чем ‘angry’. Используется для описания очень сильного, часто бурного гнева.
He was furious when he found out they had lied to him. / Он пришёл в ярость, когда узнал, что ему солгали.
She sent him a furious letter. / Она отправила ему гневное (яростное) письмо.
A furious debate erupted in the parliament. / В парламенте разразились бешеные споры.
irate — разгневанный, гневный, возмущённый
Формальное слово, означающее ‘очень злой’, ‘разгневанный’. Часто используется в новостях или официальном контексте для описания гнева, вызванного несправедливостью или плохим обслуживанием.
We have received some irate phone calls from customers. / Мы получили несколько гневных звонков от клиентов.
The irate crowd demanded an explanation from the mayor. / Разгневанная толпа потребовала объяснений от мэра.
An irate citizen wrote a letter to the editor. / Разгневанный гражданин написал письмо в редакцию.
wrathful — гневный, полный гнева, карающий
Литературное или устаревшее слово, означающее ‘полный гнева’, ‘яростный’. Часто ассоциируется с божественным гневом или очень формальным, сильным осуждением.
The wrathful god punished the sinners. / Гневный бог наказал грешников.
He faced the wrathful king without fear. / Он без страха предстал перед гневным королём.
Her voice was low and wrathful. / Её голос был низким и полным гнева.
enraged — разъярённый, взбешённый, пришедший в ярость
Означает ‘приведённый в ярость’. Это причастие, которое описывает состояние человека, которого что-то или кто-то очень сильно разозлил. Сильнее, чем ‘angry’.
The enraged bull charged at the matador. / Разъярённый (яростный) бык бросился на матадора.
She was enraged by his insulting comments. / Она была в ярости от его оскорбительных комментариев.
He was so enraged he could barely speak. / Он был так взбешён, что едва мог говорить.
indignant — возмущённый, негодующий
Означает ‘возмущённый’. Этот гнев вызван чувством несправедливости, оскорбления или недостойного обращения. Гнев с оттенком праведности.
She wrote an indignant letter to the newspaper about the new policy. / Она написала возмущённое письмо в газету по поводу новой политики.
He was indignant at the suggestion that he had cheated. / Он был возмущён предположением, что он сжульничал.
They were indignant that they hadn't been invited. / Они были возмущены тем, что их не пригласили.
incensed — разгневанный, разъярённый, возмущённый
Формальный синоним для ‘furious’ или ‘enraged’. Означает ‘крайне разгневанный’, ‘приведённый в ярость’.
The public was incensed by the court's decision. / Общественность была возмущена (разгневана) решением суда.
She was absolutely incensed at his rudeness. / Она была в ярости от его грубости.
He was incensed to discover his car had been vandalized. / Он пришёл в ярость, обнаружив, что его машину повредили вандалы.
livid — в ярости, вне себя от гнева, багровый от злости
Означает ‘в ярости’, ‘вне себя от гнева’. Часто подразумевает, что человек так зол, что у него изменился цвет лица (побледнел или покраснел). Очень сильное, неформальное слово.
My dad was livid when I crashed his car. / Мой отец был в ярости, когда я разбил его машину.
She was absolutely livid that he had forgotten her birthday. / Она была в ярости из-за того, что он забыл про её день рождения.
He returned from the meeting, his face livid with rage. / Он вернулся со встречи, его лицо было мертвенно-бледным от гнева.
