Грезить

Варианты перевода

daydream — грезить, мечтать, витать в облаах, фантазировать

Витать в облаках, предаваться приятным мыслям или мечтам в бодрствующем состоянии, часто отвлекаясь от реальности.

She spent the class daydreaming about her summer vacation. / Она провела весь урок, грезя о летних каникулах.

Stop daydreaming and focus on your work! / Перестань мечтать и сосредоточься на работе!

He would often daydream of becoming a famous musician. / Он часто грезил о том, чтобы стать известным музыкантом.

Lost in a daydream, she didn't hear the teacher call her name. / Погружённая в свои грёзы, она не услышала, как учитель назвал её имя.

dream — видеть во сне, сниться, мечтать

Мечтать о чём-то желаемом, особенно о будущем. Часто используется в значении ‘видеть во сне’ или ‘представлять себе идеальное будущее’.

Last night I dreamed I could fly. / Прошлой ночью мне грезилось, будто я умею летать.

She dreams of a world where everyone is equal. / Она грезит о мире, где все равны.

He never dreamed that he would become so successful. / Он и не грезил (не мечтал), что станет таким успешным.

What did you dream about? / Что тебе грезилось (снилось)?

muse — размышлять, предаваться раздумьям, созерцать

Глубоко размышлять, задумываться, погружаться в свои мысли, часто в молчании и спокойствии.

The poet mused on the beauty of the sunset. / Поэт грезил (задумчиво размышлял) о красоте заката.

I was just musing about the meaning of life. / Я просто размышлял (грезил) о смысле жизни.

He sat by the fire, musing over the events of the day. / Он сидел у камина, грезя (размышляя) о событиях прошедшего дня.

be lost in thought — задуматься, уйти в себя, быть погружённым в мысли

Эта фраза дословно переводится как ‘потеряться в мыслях’. Она описывает состояние, когда человек настолько глубоко погружён в свои размышления или грёзы, что не замечает происходящего вокруг.

He was lost in thought and didn't notice me arrive. / Он грезил наяву (был погружён в мысли) и не заметил, как я пришёл.

Sorry, what did you say? I was lost in thought. / Прости, что ты сказал? Я задумался.

She stared out the window, completely lost in thought. / Она смотрела в окно, полностью погруженная в свои мысли (глубоко задумавшись).

fantasize — фантазировать, мечтать, воображать

Воображать себе что-то приятное, волнующее или нереальное. Часто имеет оттенок создания сложных и детальных вымышленных сценариев.

As a child, he used to fantasize about having superpowers. / В детстве он грезил (фантазировал) о том, что у него есть суперспособности.

Stop fantasizing and get back to reality. / Перестань грезить (фантазировать) и вернись в реальность.

She fantasized about quitting her job and traveling the world. / Она грезила о том, чтобы уволиться с работы и путешествовать по миру.

Many people fantasize about winning the lottery. / Многие люди фантазируют (мечтают) о выигрыше в лотерею.

be in a reverie — пребывать в грёзах, мечтать, витать в облаках

Находиться в состоянии приятной задумчивости, мечтательности, похожей на сон наяву. Очень близко к ‘daydream’, но более поэтично.

He was startled out of his reverie by a loud noise. / Громкий шум вывел его из состояния грез.

She sat by the window, lost in a pleasant reverie. / Она сидела у окна, погружённая в приятные грёзы.

The music sent him into a nostalgic reverie. / Музыка погрузила его в ностальгические грёзы.

rave — бредить, говорить бессвязно

В одном из своих значений ‘грезить’ означает ‘бредить’ (например, в лихорадке, от болезни). Английское слово ‘rave’ точно передаёт этот смысл — говорить бессвязно и возбуждённо, как в бреду.

The patient was raving all night due to the high fever. / Пациент грезил (бредил) всю ночь из-за высокой температуры.

He started raving about conspiracies and secret agents. / Он начал грезить наяву (нести бред) о заговорах и секретных агентах.

In his delirium, he began to rave and call out names. / В бреду он начал грезить (бредить) и выкрикивать имена.

Сообщить об ошибке или дополнить