Грузно

Варианты перевода

heavily — грузно, тяжело, массивно, с трудом

Основное и самое общее значение. Указывает на большой вес, массивность или движение, совершаемое с большим усилием, как будто под тяжестью.

He sat down heavily in the armchair. / Он грузно опустился в кресло.

The door closed heavily behind him. / Дверь грузно закрылась за ним.

The old man leaned heavily on his cane. / Старик тяжело опёрся а свою трость.

A heavily loaded truck rumbled past. / Мимо с грохотом проехал грузно навьюченный грузовик.

ponderously — тяжеловесно, неповоротливо, медлительно, важно

Похоже на ‘heavily’, но с дополнительным оттенком медлительности, неповоротливости и иногда даже скучной основательности. Часто используется для описания медленных, тяжелых движений, а также речи или стиля.

The elephant moved ponderously towards the water. / Слон грузно и неторопливо двинулся к воде.

The great gates swung ponderously open. / Огромные ворота грузно распахнулись.

He spoke ponderously, choosing each word with care. / Он говорил грузно (тяжеловесно), тщательно подбирая каждое слово.

cumbersomely — громоздко, неуклюже, неповоротливо

Подчеркивает громоздкость и неуклюжесть, сложность в движении или управлении чем-либо из-за большого размера, веса или сложной формы.

The diver moved cumbersomely on the deck in his heavy gear. / Водолаз грузно (неуклюже) передвигался по палубе в своем тяжелом снаряжении.

He cumbersomely tried to maneuver the large sofa through the narrow doorway. / Он грузно (неуклюже) пытался протащить большой диван через узкий дверной проем.

The mechanism turned cumbersomely, creaking with each rotation. / Механизм грузно (со скрипом) поворачивался, скрипя при каждом обороте.

cumbrously — громоздко, тяжеловесно, неуклюже

Более редкий и литературный синоним ‘cumbersomely’. Также означает ‘громоздко’ или ‘неуклюже’ из-за большого веса или размера.

The knight, encased in armor, rose cumbrously to his feet. / Рыцарь, закованный в доспехи, грузно (неуклюже) поднялся на ноги.

He cumbrously lifted the heavy stone lid. / Он грузно (с трудом) поднял тяжелую каменную крышку.

The sentences in the legal document were cumbrously long. / Предложения в юридическом документе были тяжеловесно (громоздко) длинными.

clumsily — неуклюже, неловко, неповоротливо

Акцентирует внимание на неловкости и неуклюжести движений, которые могут быть вызваны не только весом, но и плохой координацией.

The large man got up clumsily from the small chair. / Крупный мужчина грузно (неуклюже) поднялся с маленького стула.

The bear clumsily swiped at the beehive. / Медведь грузно (неуклюже) ударил лапой по улью.

He stumbled clumsily up the stairs, his heavy boots getting in the way. / Он грузно (неуклюже) поднимался по лестнице, ему мешали тяжелые ботинки.

lumberingly — вразвалку, неуклюже, тяжелой походкой

Идеально передает образ медленного, тяжелого и несколько неуклюжего движения, как у большого человека или животного. Часто описывает походку.

The grizzly bear moved lumberingly through the undergrowth. / Медведь гризли грузно пробирался сквозь подлесок.

The old farmer walked lumberingly across the field. / Старый фермер грузно шел по полю.

The overloaded bus pulled lumberingly away from the station. / Перегруженный автобус грузно отъехал от станции.

He rose lumberingly to his feet and stretched. / Он грузно поднялся на ноги и потянулся.

weightily — весомо, тяжело, значительно, тягостно

Указывает на большой вес, как ‘heavily’, но может звучать более формально. Также часто используется в переносном смысле для описания важности или серьезности (слов, взгляда, тишины).

His hand rested weightily on my shoulder as a sign of support. / Его рука грузно (весомо) легла мне на плечо в знак поддержки.

The crown sat weightily on the king's head. / Корона грузно (тяжело) сидела на голове короля.

The silence in the room hung weightily. / Тишина в комнате грузно (тягостно) повисла.

Сообщить об ошибке или дополнить