Грузовик

Варианты перевода

truck — грузовик, фура

Наиболее распространенное и общее слово для ‘грузовика’, особенно в американском английском (AmE). Используется для обозначения транспортных средств различных размеров, от небольших до очень крупных.

A large red truck was parked outside the warehouse. / У склада был припаркован большой красный грузовик.

He works as a truck driver, delivering goods across the country. / Он работает водителем грузовика, доставляя товары по всей стране.

The moving company sent a truck to help us with our furniture. / Переездная компания прислала грузовик, чтобы помочь нам с мебелью.

This is a heavy-duty truck designed for construction sites. / Это тяжелый грузовик, предназначенный для строительных площадок.

lorry — грузовик, большегруз

Крупное транспортное средство для перевозки товаров по дороге. Наиболее распространенный вариант в британском английском.

I was stuck behind a slow-moving lorry on the motorway. / Я застрял за медленно едущим грузовиком на автомагистрали.

The company has a fleet of ten lorries for its delivery services. / У компании есть автопарк из десяти грузовиков для службы доставки.

Lorry drivers often have to travel long distances. / Водителям грузовиков часто приходится преодолевать большие расстояния.

van — фургон, микроавтобус (грузовой)

Обычно обозначает небольшой грузовик с закрытым кузовом для перевозки товаров или оборудования, часто используемый для доставок по городу. Меньше, чем ‘truck’ или ‘lorry’.

The courier delivered the package in a white van. / Курьер доставил посылку на белом фургоне.

Our company bought a new van for transporting tools. / Наша компания купила новый фургон для перевозки инструментов.

A delivery van was double-parked on the street. / Фургон доставки был припаркован во втором ряду на улице.

hauler — тягач, большегруз, перевозчик

Слово, подчеркивающее функцию перевозки тяжелых или крупногабаритных грузов. Часто используется для обозначения очень больших грузовиков или тягачей. Может также означать компанию-перевозчика.

We need a heavy hauler to move this industrial equipment. / Нам нужен тяжелый тягач, чтобы перевезти это промышленное оборудование.

That long-distance hauler can carry up to 40 tons. / Этот дальнобойный тягач может перевозить до 40 тонн.

The company is a major hauler of agricultural products. / Эта компания — крупный перевозчик сельскохозяйственной продукции.

rig — фура, тягач с прицепом, автопоезд

Неформальное, разговорное слово (в основном в AmE) для обозначения большого грузовика, особенно седельного тягача с полуприцепом (фуры).

He drives a big rig across the United States. / Он водит большую фуру по Соединенным Штатам.

The driver pulled his rig into the truck stop for the night. / Водитель завел свою фуру на стоянку для грузовиков на ночь.

It takes a lot of skill to park an 18-wheeler rig. / Нужно много мастерства, чтобы припарковать 18-колесную фуру.

commercial vehicle — коммерческий транспорт, грузовой автомобиль

Официальное название для любого транспортного средства, используемого в коммерческих или деловых целях, включая машины для перевозки грузов.

Parking is reserved for commercial vehicles only. / Парковка предназначена только для коммерческого транспорта.

All trucks, vans, and buses are classified as commercial vehicles. / Все грузовики, фургоны и автобусы классифицируются как коммерческий транспорт.

He needs a special license to operate this type of commercial vehicle. / Ему нужна специальная лицензия для управления этим типом коммерческого транспорта.

Сообщить об ошибке или дополнить