Дамочка

Варианты перевода

lady — дамочка, дама, леди, фифа

Может использоваться с иронией для описания женщины, которая ведет себя манерно, капризно или высокомерно. В определённом контексте (например, с прилагательным ‘some’) приобретает пренебрежительный оттенок.

Some little lady in a big hat was looking for you. / Какая-то дамочка в большой шляпе вас искала.

She acts like such a fine lady, but it's all for show. / Она строит из себя такую благородную дамочку, но всё это напоказ.

Who does this lady think she is, cutting the line? / Кем эта дамочка себя возомнила, влезая без очереди?

missy — барышня, девица (в ироничном смысле)

Снисходительное обращение к девушке или молодой женщине, часто когда её отчитывают или указывают на её дерзкое, по мнению говорящего, поведение. Аналогично русскому ‘милочка’ или ‘барышня’ в покровительственном тоне.

Listen here, missy, you can't speak to me like that! / Послушайте, дамочка, вы не можете так со мной разговаривать!

Alright, missy, that's quite enough out of you. / Так, дамочка, с вас достаточно.

And who might you be, missy? / А вы кто такая будете, дамочка?

Don't get cheeky with me, missy. / Не дерзите мне, дамочка.

chick — цыпочка, тёлка, фифа

Неформальное, разговорное слово для обозначения молодой женщины. Может иметь как нейтральный, так и слегка пренебрежительный оттенок. Соответствует ‘дамочке’ в значении ‘модная, но легкомысленная или поверхностная особа’. Следует использовать с осторожностью, так как некоторыми людьми это слово может восприниматься как сексистское.

He showed up to the party with some new chick on his arm. / Он явился на вечеринку с какой-то новой дамочкой под ручку.

Look at that chick over there with the designer handbag. / Посмотри на ту дамочку с дизайнерской сумочкой.

She's not just some chick; she's a brilliant scientist. / Она не просто какая-то дамочка, она блестящий учёный.

Сообщить об ошибке или дополнить