Деревенька

Варианты перевода

hamlet — деревенька, хутор, посёлок, сельцо

Обозначает очень маленькое поселение, которое обычно меньше деревни и часто не имеет собственной церкви. Этот термин подчёркивает небольшой размер и изолированность.

He lives in a quiet hamlet deep in the English countryside. / Он живёт в тихом хуторке в глубине английской сельской местности.

The hamlet consisted of only five houses and a small pond. / Эта деревенька состояла всего из пяти домов и небольшого пруда.

We passed through a sleepy hamlet on our way to the city. / По пути в город мы проехали через сонную деревеньку.

small village — небольшая деревня, маленькая деревня

Прямой и наиболее нейтральный перевод. Точн передаёт значение ‘небольшая деревня’ без дополнительных эмоциональных оттенков.

My grandparents grew up in a small village by the sea. / Мои дедушка и бабушка выросли в маленькой деревеньке у моря.

Life in a small village is peaceful and quiet. / Жизнь в небольшой деревеньке мирная и тихая.

The nearest shop is in the next small village, five miles away. / Ближайший магазин находится в соседней деревеньке, в пяти милях отсюда.

It's a typical small village with a church and a local pub. / Это типичная маленькая деревня с церковью и местным пабом.

little village — деревушка, милая деревня

Похоже на ‘small village’, но слово ‘little’ часто добавляет тёплый, ласковый или умилительный оттенок, что очень близко по духу к русскому суффиксу «-еньк-».

She dreams of retiring to a cozy little village in the mountains. / Она мечтает на пенсии переехать в уютную деревеньку в горах.

We found a charming little village with cobblestone streets. / Мы наткнулись на очаровательную деревеньку с мощёными улочками.

I spent my childhood summers in this lovely little village. / Я провёл летние каникулы своего детства в этой милой деревеньке.

tiny village — крошечная деревня, деревушка

Используется для того, чтобы подчеркнуть крошечный, очень маленький размер деревни. Передаёт идею того, что поселение едва ли можно назвать деревней.

The tiny village was hidden in a valley, far from any main roads. / Крошечная деревенька была спрятана в долине, вдали от главных дорог.

With a population of just thirty people, it's a truly tiny village. / С населением всего в тридцать человек, это поистине крошечная деревенька.

You can walk through the entire tiny village in under five minutes. / Всю эту крохотную деревеньку можно пройти меньше чем за пять минут.

The old map showed a tiny village that no longer exists. / На старой карте была изображена маленькая деревенька, которой больше не существует.

Сообщить об ошибке или дополнить