Диагноз
Варианты перевода
diagnosis — диагноз, диагностика, заключение
Определение сущности заболевания или состояния человека на основе изучения его признаков и симптомов. Это наиболее точный и часто используемый перевод.
The doctor's diagnosis was a severe case of the flu. / Диагноз врача — тяжёлый случай гриппа.
Early diagnosis is crucial for successful treatment. / Ранний диагноз крайне важен для успешного лечения.
She is undergoing tests to confirm the diagnosis. / Она проходит обследования, чтобы подтвердить диагноз.
What is your diagnosis of the situation? / Каков ваш диагноз ситуации? (переносн.)
assessment — оценка, анализ, экспертиза
Оценка состояния пациента или ситуации в целом. Это более широкое понятие, чем определение конкретного заболевания, и может включать в себя сбор информации и анализ общего состояния здоровья.
The mechanic's assessment of the engine was not good. / Оценка (диагноз) двигателя механиком была неутешительной.
We need a thorough assessment of the project's risks. / Нам нужна тщательная оценка (диагностика) рисков проекта.
The teacher's assessment showed that the student needed extra help with math. / Оценка (диагноз) учителя показала, что ученику нужна дополнительная помощь по математике.
finding — результат, вывод, заключение, данные
Означает ‘результат’, ‘вывод’ или ‘данные’, полученные в ходе исследования или обследования. Часто используется во множественном числе (findings).
The main finding of the report was that the company needs to cut costs. / Основной вывод (диагноз) отчёта заключался в том, что компании необходимо сократить расходы.
The laboratory findings confirmed the initial diagnosis. / Результаты лабораторных исследований (данные) подтвердили первоначальный диагноз.
The archaeological findings at the site were remarkable. / Археологические находки (данные) на месте раскопок были выдающимися.
identification — определение, установление, распознавание
Означает ‘определение’, ‘установление’ или ‘распознавание’. Используется, когда ‘диагноз’ — это процесс точного определения чего-либо, например, неисправности или вида организма.
The identification of the problem took several hours. / Определение (диагностика) проблемы заняло несколько часов.
Accurate identification of the bacteria is the first step to treatment. / Точное определение (диагностика) бактерии — это первый шаг к лечению.
This guide helps with the identification of different plant species. / Это руководство помогает в определении (диагностике) различных видов растений.
diagnostic — диагностика, диагностический
Это прилагательное, означающее ‘диагностический’. Может использоваться как существительное (чаще во множественном числе, diagnostics), обозначая сам процесс диагностики или средства для её проведения.
The mechanic ran a diagnostic on the car's computer. / Механик запустил диагностику на компьютере автомобиля.
The hospital is equipped with the latest diagnostic tools. / Больница оснащена новейшим диагностическим оборудованием.
The software includes a diagnostic feature to check for errors. / Программа включает в себя функцию диагностики для проверки ошибок.
