Диковато
Варианты перевода
bit wild — диковато, несколько дико, необузданно, неприрученно
Используется для описания поведения, внешнего вида или места, которые кажутся немного необузданными, неприрученными, не до конца цивилизованными. Этот вариант хорошо передает оттенок ‘слегка’, который есть в суффиксе ‘-овато’.
The new employee is a bit wild, he doesn't follow any corporate rules. / Новый сотрудник немного диковат, он не следует никаким корпоративным правилам.
Her garden was a bit wild, but full of beautiful flowers. / Ее сад выглядел диковато, но был полон прекрасных цветов.
His sense of humor is a bit wild for my taste. / Его чувство юмора для меня диковато.
unsociably — нелюдимо, замкнуто, необщительно
Подчеркивает нежелание общаться, замкнутость, отчужденность. Описывает поведение человека, который избегает компании и держится особняком, как будто не привык к людям.
He sat in the corner unsociably all evening. / Он весь вечер диковато просидел в углу.
The teenager behaved unsociably, barely saying a word to the guests. / Подросток вел себя диковато, едва проронив слово гостям.
She unsociably ignored my friendly greeting. / Она диковато проигнорировала мое дружелюбное приветствие.
shyly — застенчиво, робко, боязливо
Описывает поведение, вызванное робостью, застенчивостью, особенно в присутствии незнакомых людей.
The child glanced at us shyly from behind his mother. / Ребенок диковато (застенчиво) взглянул на нас из-за спины матери.
He shyly handed her the flowers and quickly looked away. / Он диковато протянул ей цветы и быстро отвел взгляд.
When praised, she just smiled shyly and said nothing. / Когда ее похвалили, она лишь диковато улыбнулась и ничего не сказала.
strangely — странно, необычно, непривычно
Используется, когда что-то кажется необычным, непонятным, вызывающим удивление или недоумение. Этот перевод подходит для описания странных идей, звуков, поступков.
His idea to travel in winter to the North sounds strangely tempting. / Его идея поехать зимой на Север звучит диковато заманчиво.
It's strangely quiet in the office today. / Сегодня в офисе диковато тихо.
He looked at me strangely, as if we had never met before. / Он диковато посмотрел на меня, будто мы никогда раньше не встречались.
oddly — странно, причудливо, непонятным образом
Очень близкий синоним ‘strangely’. Подчеркивает, что что-то не соответствует норме или ожиданиям, является причудливым или нелогичным.
He was oddly cheerful after failing the exam. / Он был диковато весел после провала на экзамене.
The room was oddly tidy for a house with three children. / Комната была диковато прибрана для дома с тремя детьми.
She had an oddly formal way of speaking. / У нее была диковато формальная манера речи.
outlandishly — эксцентрично, нелепо, кричаще
Описывает что-то чрезвычайно странное, эксцентричное и бросающееся в глаза, особенно в отношении одежды, внешнего вида или идей. Имеет более сильное значение, чем ‘strangely’ или ‘oddly’.
The artist was outlandishly dressed in a rainbow-colored suit. / Художник был диковато одет в костюм цвета радуги.
The building's design was outlandishly modern for the historic neighborhood. / Дизайн здания был диковато современным для исторического района.
He made an outlandishly generous offer that we couldn't refuse. / Он сделал диковато щедрое предложение, от которого мы не смогли отказаться.
