Дискомфорт
Варианты перевода
discomfort — дискомфорт, неудобство, неприятное ощущение, стеснение
Основной и наиболее общий перевод. Описывает лёгкое физическое или душевное неудобство, неприятное ощущение.
He felt a slight discomfort in his stomach after the heavy meal. / Он почувствовал лёгкий дискомфорт в желудке после плотного ужина.
The hard chair caused me considerable discomfort during the long lecture. / Жёсткий стул доставлял мне значительный дискомфорт во время долгой лекции.
She shifted in her seat, trying to relieve her discomfort. / Она поёрзала на стуле, пытаясь избавиться от дискомфорта.
There was a feeling of mutual discomfort between them after the argument. / После ссоры между ними возникло чувство взаимного дискомфорта.
unease — беспокойство, тревога, тревожность, внутренний дискомфорт
Ощущение беспокойства, тревоги или неуверенности. Психологический дискомфорт, часто без явной причины. Похоже на ‘uneasiness’, но чаще описывает общее, смутное состояние.
A feeling of unease settled over the room as they waited for the news. / Когда они ждали новостей, в комнате воцарилось чувство беспокойства (дискомфорта).
He couldn't shake the sense of unease he felt when walking home alone. / Он не мог избавиться от чувства тревоги (дискомфорта), которое испытывал, идя домой один.
Her strange behavior filled him with unease. / Её странное поведение наполнило его беспокойством (внутренним дискомфортом).
uneasiness — беспокойство, тревога, неуютность
Состояние беспокойства или тревоги, часто связанное с конкретной ситуацией или мыслью. Очень близко к ‘unease’, но может указывать на более осознанную причину дискомфорта.
Her uneasiness about the upcoming exam was obvious. / Её беспокойство по поводу предстоящего экзамена было очевидным.
I felt a growing uneasiness as he told his story. / Я чувствовал нарастающий дискомфорт, пока он рассказывал свою историю.
Despite his assurances, her feeling of uneasiness remained. / Несмотря на его заверения, её чувство тревоги (дискомфорта) не проходило.
inconvenience — неудобство, затруднение, помеха
Неудобство, вызванное нарушением планов, затратами времени или дополнительными усилиями. Связано с ситуацией, а не с внутренними ощущениями.
We apologize for the inconvenience caused by the delay. / Мы приносим извинения за неудобства (неприятность), вызванные задержкой.
Having to walk a mile to the nearest shop was a major inconvenience. / Необходимость идти пешком милю до ближайшего магазина была большим неудобством (создавала дискомфорт).
The road closure is a temporary inconvenience for drivers. / Закрытие дороги — это временное неудобство для водителей.
awkwardness — неловкость, скованность, неуклюжесть, социальный дискомфорт
Социальный дискомфорт, чувство неловкости, скованности в общении или в определённой ситуации. Ощущение, что вы или кто-то другой ведёт себя неуместно.
There was a moment of awkwardness when he forgot her name. / Возник момент неудобства, когда он забыл её имя.
To break the awkwardness, she started talking about the weather. / Чтобы развеять неудобство, она начала говорить о погоде.
He felt a surge of social awkwardness at the formal party. / На официальной вечеринке он почувствовал приступ социального дискомфорта (неловкости).
malaise — недомогание, нездоровье, упадок сил, хандра
Общее чувство недомогания, физического или морального дискомфорта, упадка сил, когда точную причину трудно определить. Часто используется в медицинском или социальном контексте.
A general feeling of malaise is one of the first symptoms of the flu. / Общее чувство недомогания (дискомфорта) — один из первых симптомов гриппа.
She was suffering from a vague malaise and decided to see a doctor. / Она страдала от смутного недомогания и решила обратиться к врачу.
There is a deep cultural malaise in the country, a sense that things are not right. / В стране наблюдается глубокий культурный дискомфорт (упадок), ощущение, что что-то идёт не так.
embarrassment — смущение, стыд, неловкость
Чувство стыда, смущения или неловкости из-за своих действий или из-за того, что попал в глупое положение. Это острый социальный дискомфорт.
To my embarrassment, I realized I had called him by the wrong name. / К моему смущению (что создало дискомфорт), я понял, что назвал его не тем именем.
He turned red with embarrassment when he spilled wine on her dress. / Он покраснел от смущения, когда пролил вино на её платье.
She tried to hide her embarrassment by laughing. / Она попыталась скрыть своё смущение, засмеявшись.
