Доколе
Варианты перевода
how long — доколе, как долго, сколько времени
Используется в вопросах о продолжительности действия или состояния, часто с эмоциональным оттенком (нетерпение, возмущение).
How long, O Lord, must I cry for help? / Доколе, Господи, я буду взывать о помощи?
The people cried: 'How long must we suffer this injustice?' / Народ возопил: 'Доколе мы должны терпеть эту несправедливость?'
How long will you wander in the darkness, seeking answers? / Доколе ты будешь блуждать во тьме в поисках ответов?
until when — до каких пор, до какого времени
Используется в вопросах, чтобы спросить о конечном моменте времени. Соответствует русскому ‘до каких пор?’, ‘до какого времени?’. Часто подразумевает нетерпение или возмущение.
Until when will you keep silent about this tyranny? / Доколе ты будешь молчать об этой тирании?
The prophet asked, 'Until when must this land remain barren?' / Пророк вопрошал: 'Доколе этой земле оставаться бесплодной?'
Until when shall we wait for a sign from the heavens? / Доколе нам ждать знамения с небес?
till when — до каких пор, до какого времени
Синоним ‘until when’, также спрашивает о конечном моменте действия. Является менее формальным вариантом.
Till when must we endure these trials? / Доколе мы должны выносить эти испытания?
The prisoner shouted at his captors, 'Till when will you torment me?' / Узник кричал своим тюремщикам: 'Доколе вы будете меня мучить?'
Tell me, wizard, till when does your prophecy extend? / Скажи мне, чародей, доколе простирается твое пророчество?
for how long — как долго, в течение какого времени
Аналогично ‘how long’, спрашивает о длительности периода времени.
For how long will this madness continue? / Доколе будет продолжаться это безумие?
He prayed, 'For how long, my God, will you forget me?' / Он молился: 'Доколе, Боже мой, ты будешь забывать меня?'
The poet lamented, 'For how long must I sing my songs in vain?' / Поэт сокрушался: 'Доколе я буду петь свои песни напрасно?'
until — пока не, до тех пор пока
Используется для обозначения момента времени, после которого действие прекращается или изменяется. Вводит придаточное предложение времени.
I will praise my God until I die. / Буду славить Бога моего, доколе я жив.
The knight vowed to fight until justice prevailed. / Рыцарь поклялся сражаться, доколе справедливость не восторжествует.
Let us not rest until our work is done. / Не будем отдыхать, доколе не закончим нашу работу.
You shall not leave this place until you have answered my question. / Ты не покинешь этого места, доколе не ответишь на мой вопрос.
