Дотла

Варианты перевода

down to the ground — дотла, до основания, полностью, начисто

Полностью, до самого основания. Обычно используется для описания зданий, уничтоженных огнём или снесённых.

The old wooden church burned down to the ground. / Старая деревянная церковь сгорела дотла.

A wildfire raged through the area, burning several homes down to the ground. / По местности пронёсся лесной пожар, сжигая дотла несколько домов.

They had to tear the unstable building down to the ground. / Им пришлось снести неустойчивое здание дотла (до основания).

to the ground — до основания, подчистую, вконец

Аналогично ‘down to the ground’; означает полное разрушение до основания, часто в результате пожара.

The warehouse was burned to the ground in less than an hour. / Склад сгорел дотла менее чем за час.

He watched as the fire razed his workshop to the ground. / Он смотрел, как огонь стирает его мастерскую с лица земли (сжигает дотла).

The entire block of old houses was leveled to the ground for a new development. / Весь квартал старых домов был снесён дотла ради новой застройки.

to ashes — в пепел, в прах, полностью

До пепла, до состояния полного сгорания. Подчёркивает результат уничтожения огнём, после которого остался только пепел.

All his early manuscripts were tragically burnt to ashes in the fire. / Все его ранние рукописи, к несчастью, сгорели дотла в пожаре.

The lightning strike reduced the ancient tree to ashes. / Удар молнии сжёг древнее дерево дотла (превратил в пепел).

After the defeat, all their ambitious plans turned to ashes. / После поражения все их амбициозные планы пошли прахом (были разрушены дотла).

to cinders — до угольков, начисто, вконец

До угольков. Похоже на ‘to ashes’, но означает, что что-то сгорело до состояния обугленных остатков.

I forgot about the pizza in the oven and it was burnt to cinders. / Я забыл про пиццу в духовке, и она сгорела дотла (до угольков).

The steak was left on the grill for too long and was burned to cinders. / Стейк слишком долго пролежал на гриле и сгорел дотла.

The documents were thrown into the fire and quickly burned to cinders. / Документы бросили в огонь, и они быстро сгорели дотла.

completely — полностью, целиком, окончательно, вконец

Универсальное наречие, означающее ‘полностью’, ‘целиком’. Может использоваться в разных контекстах, не только при разрушении.

The city was completely destroyed during the war. / Город был дотла разрушен во время войны.

He lost all his money in the casino and was completely ruined. / Он проиграл все деньги в казино и дотла разорился.

Their hopes were completely shattered by the news. / Их надежды были дотла разбиты этой новостью.

The storm completely wiped out the coastal town. / Шторм дотла уничтожил прибрежный город.

utterly — совершенно, полностью, абсолютно

Совершенно, абсолютно. Более экспрессивный синоним ‘completely’, подчёркивающий крайнюю степень.

The army was utterly defeated. / Армия была разбита дотла.

The house was utterly consumed by flames. / Дом был дотла поглощён пламенем.

He felt utterly humiliated by the accusation. / Он чувствовал себя дотла униженным этим обвинением.

root and branch — с корнем, полностью, окончательно

Полностью, с корнем. Идиома, означающая полное искоренение или уничтожение чего-либо, как правило, негативного (например, коррупции, предрассудков).

The new director promised to reform the company root and branch. / Новый директор пообещал реформировать компанию дотла (коренным образом).

We must destroy this evil ideology, root and branch. / Мы должны искоренить эту злую идеологию дотла.

They wanted to tear out the old system root and branch. / Они хотели вырвать старую систему с корнем (уничтожить дотла).

Сообщить об ошибке или дополнить