Дотла
Варианты перевода
down to the ground — дотла, до основания, полностью, начисто
Полностью, до самого основания. Обычно используется для описания зданий, уничтоженных огнём или снесённых.
The old wooden church burned down to the ground. / Старая деревянная церковь сгорела дотла.
A wildfire raged through the area, burning several homes down to the ground. / По местности пронёсся лесной пожар, сжигая дотла несколько домов.
They had to tear the unstable building down to the ground. / Им пришлось снести неустойчивое здание дотла (до основания).
to the ground — до основания, подчистую, вконец
Аналогично ‘down to the ground’; означает полное разрушение до основания, часто в результате пожара.
The warehouse was burned to the ground in less than an hour. / Склад сгорел дотла менее чем за час.
He watched as the fire razed his workshop to the ground. / Он смотрел, как огонь стирает его мастерскую с лица земли (сжигает дотла).
The entire block of old houses was leveled to the ground for a new development. / Весь квартал старых домов был снесён дотла ради новой застройки.
to ashes — в пепел, в прах, полностью
До пепла, до состояния полного сгорания. Подчёркивает результат уничтожения огнём, после которого остался только пепел.
All his early manuscripts were tragically burnt to ashes in the fire. / Все его ранние рукописи, к несчастью, сгорели дотла в пожаре.
The lightning strike reduced the ancient tree to ashes. / Удар молнии сжёг древнее дерево дотла (превратил в пепел).
After the defeat, all their ambitious plans turned to ashes. / После поражения все их амбициозные планы пошли прахом (были разрушены дотла).
to cinders — до угольков, начисто, вконец
До угольков. Похоже на ‘to ashes’, но означает, что что-то сгорело до состояния обугленных остатков.
I forgot about the pizza in the oven and it was burnt to cinders. / Я забыл про пиццу в духовке, и она сгорела дотла (до угольков).
The steak was left on the grill for too long and was burned to cinders. / Стейк слишком долго пролежал на гриле и сгорел дотла.
The documents were thrown into the fire and quickly burned to cinders. / Документы бросили в огонь, и они быстро сгорели дотла.
completely — полностью, целиком, окончательно, вконец
Универсальное наречие, означающее ‘полностью’, ‘целиком’. Может использоваться в разных контекстах, не только при разрушении.
The city was completely destroyed during the war. / Город был дотла разрушен во время войны.
He lost all his money in the casino and was completely ruined. / Он проиграл все деньги в казино и дотла разорился.
Their hopes were completely shattered by the news. / Их надежды были дотла разбиты этой новостью.
The storm completely wiped out the coastal town. / Шторм дотла уничтожил прибрежный город.
utterly — совершенно, полностью, абсолютно
Совершенно, абсолютно. Более экспрессивный синоним ‘completely’, подчёркивающий крайнюю степень.
The army was utterly defeated. / Армия была разбита дотла.
The house was utterly consumed by flames. / Дом был дотла поглощён пламенем.
He felt utterly humiliated by the accusation. / Он чувствовал себя дотла униженным этим обвинением.
root and branch — с корнем, полностью, окончательно
Полностью, с корнем. Идиома, означающая полное искоренение или уничтожение чего-либо, как правило, негативного (например, коррупции, предрассудков).
The new director promised to reform the company root and branch. / Новый директор пообещал реформировать компанию дотла (коренным образом).
We must destroy this evil ideology, root and branch. / Мы должны искоренить эту злую идеологию дотла.
They wanted to tear out the old system root and branch. / Они хотели вырвать старую систему с корнем (уничтожить дотла).
