Жалостно
Варианты перевода
piteously — жалостно, жалобно, умоляюще, трогательно до слёз
Прямой и сильный перевод. Описывает действие, которое вызывает сильную жалость и сострадание. Часто используется для описания звуков (плач, стон) или взгляда, полного мольбы.
The lost puppy was whimpering piteously. / Потерявшийся щенок жалостно скулил.
'Please, don't leave me,' she begged piteously. / «Пожалуйста, не уходи», — жалостно умоляла она.
The kitten looked up at him piteously, hoping for some food. / Котенок жалостно посмотрел на него, надеясь на еду.
pathetically — жалко, убого, беспомощно
Вызывая жалость, часто с оттенком презрения из-за слабости или неадекватности; крайне неудовлетворительно или неудачно.
He pathetically tried to make an excuse, but no one believed him. / Он жалко пытался оправдаться, но никто ему не поверил.
The team was pathetically weak and lost the game in the first ten minutes. / Команда была удручающе слабой и проиграла матч в первые десять минут.
'It's not my fault,' he whined pathetically. / «Это не моя вина», — жалобно (и жалко) проскулил он.
plaintively — жалобно, протяжно, тоскливо (о звуке)
Используется почти исключительно для описания звуков. Обозначает жалобный, тоскливый, протяжный звук, выражающий печаль. Идеально подходит для описания крика птицы, звука музыкального инструмента или грустного голоса.
The violin cried out plaintively in the quiet hall. / Скрипка страдальчески (жалобно) зазвучала в тихом зале.
'Why did you leave?' he asked plaintively. / «Почему ты ушел?» — жалобно спросил он.
From a distance, we heard the plaintive call of a lone bird. / Издалека мы услышали жалобный крик одинокой птицы.
woefully — горестно, скорбно, удручающе
Выражает глубокую скорбь, горе или сожаление. Имеет более сильный и драматичный оттенок, чем просто ‘sadly’. Также часто используется для подчеркивания сильного недостатка чего-либо (woefully inadequate - удручающе неадекватный).
She looked at the ruins of her house and sighed woefully. / Она посмотрела на руины своего дома и горестно вздохнула.
He shook his head woefully when he heard the bad news. / Он горестно покачал головой, когда услышал плохие новости.
The team was woefully unprepared for the championship. / Команда была удручающе не готова к чемпионату.
mournfully — скорбно, траурно, печально
Описывает действие, полное скорби и печали, как будто кто-то оплакивает потерю. Создает атмосферу траура, глубокой и тихой грусти.
The dog howled mournfully after its owner left for work. / Собака скорбно выла после того, как ее хозяин ушел на работу.
He stared mournfully at the old photograph. / Он скорбно смотрел на старую фотографию.
The church bells rang mournfully across the valley. / Церковные колокола траурно звенели над долиной.
dolefully — уныло, скорбно, печально
Очень близко к ‘mournfully’. Описывает что-то, что выражает печаль или уныние. Часто ассоциируется с мрачным, удрученным выражением лица или медленными, печальными действиями.
The old man nodded dolefully, accepting his fate. / Старик уныло кивнул, принимая свою судьбу.
'I suppose you're right,' he said dolefully. / 'Полагаю, ты прав', – уныло сказал он.
The basset hound looked at us dolefully with its big, sad eyes. / Бассет-хаунд уныло посмотрел на нас своими большими, печальными глазами.
sadly — грустно, печально, к сожалению
Выражая грусть или несчастье. Это самый общий и часто используемый перевод.
She smiled sadly and turned to leave. / Она грустно (или скорбно) улыбнулась и повернулась, чтобы уйти.
He thought sadly of his childhood home. / Он с грустью думал о доме своего детства.
Sadly, we have to cancel the party. / К сожалению, мы вынуждены отменить вечеринку.
