Жертвовать
Варианты перевода
donate — жертвовать, делать пожертвование, вносить вклад, дарить
Жертвовать деньги, кровь, органы или вещи на благотворительность, в пользу какой-либо организации или на общее дело.
He donated thousands of pounds to charity. / Он пожертвовал тысячи фунтов на благотворительность.
She was asked to donate blood. / Её попросили сдать (пожертвовать) кровь.
We donate to the local animal shelter every year. / Мы каждый год делаем пожертвования в местный приют для животных.
Many people donated their old clothes to the refugees. / Многие люди пожертвовали свою старую одежду беженцам.
sacrifice — приносить в жертву, поступаться, отдавать
Жертвовать чем-то очень ценным (жизнью, временем, интересами, карьерой) ради более важной цели, другого человека или идеи.
She sacrificed her career for her children. / Она пожертвовала карьерой ради детей.
Soldiers sacrifice their lives for their country. / Солдаты жертвуют своими жизнями за свою страну.
He sacrificed a lot of his free time to help us. / Он пожертвовал большим количеством своего свободного времени, чтобы помочь нам.
You shouldn't have to sacrifice your principles for anyone. / Ты не должен жертвовать своими принципами ради кого-либо.
give up — отказываться, бросать, оставлять
Перестать делать что-то или отказываться от чего-либо (например, от времени, привычки, мечты) ради какой-то цели.
I had to give up my evening to finish the project. / Мне пришлось пожертвовать своим вечером, чтобы закончить проект.
She wasn't ready to give up her independence. / Она не была готова жертвовать своей независимостью.
He gave up his dream of becoming an artist to support his family. / Он пожертвовал своей мечтой стать художником, чтобы содержать семью.
Are you willing to give up a Saturday to help us move? / Ты готов пожертвовать субботой, чтобы помочь нам с переездом?
contribute — вносить вклад, содействовать, делать пожертвование
Вносить вклад, жертвовать (обычно деньги, но также время или усилия) для достижения общей цели, часто вместе с другими людьми.
Would you like to contribute to our fund? / Хотели бы вы сделать пожертвование в наш фонд?
She contributed a significant amount to the new hospital wing. / Она пожертвовала значительную сумму на новое крыло больницы.
He contributed his time and energy to the campaign. / Он отдал свое время и энергию на эту кампанию.
forgo — отказываться от, воздерживаться, поступаться
Более формальное слово, означающее ‘добровольно отказываться’ от чего-то приятного или ценного; жертвовать чем-либо.
I'll forgo dessert tonight; I'm on a diet. / Я сегодня откажусь от десерта (пожертвую десертом), я на диете.
She decided to forgo the party to study for her exam. / Она решила пожертвовать вечеринкой, чтобы подготовиться к экзамену.
The company had to forgo its annual bonus to avoid layoffs. / Компании пришлось пожертвовать годовой премией, чтобы избежать увольнений.
offer up — приносить в жертву, возносить, предлагать
Приносить в жертву, возносить (молитвы, жертвы). Имеет сильный религиозный или духовный оттенок.
In ancient times, they would offer up animals to the gods. / В древние времена они приносили в жертву богам животных.
They offered up prayers for the victims of the disaster. / Они возносили молитвы за жертв катастрофы.
He offered up his suffering for a greater cause. / Он пожертвовал своими страданиями ради высшей цели.
give away — раздавать, отдавать даром, дарить
Отдавать что-либо бесплатно, часто потому, что это вам больше не нужно, или в качестве щедрого жеста.
She decided to give away her old books to the library. / Она решила пожертвовать (отдать) свои старые книги библиотеке.
He gave away most of his fortune to the poor. / Он пожертвовал (раздал) большую часть своего состояния бедным.
The millionaire planned to give away all his money before he died. / Миллионер планировал пожертвовать (раздать) все свои деньги перед смертью.
immolate — приносить в жертву, сжигать, совершать самосожжение
Приносить в жертву, особенно путем сожжения. Очень сильное, редкое и специфическое слово, часто используемое в историческом или ритуальном контексте.
Ancient priests would immolate animals on the altar. / Древние жрецы приносили в жертву (сжигали) животных на алтаре.
A monk immolated himself in protest against the government. / Монах совершил самосожжение в знак протеста против правительства.
The legend speaks of a hero who was willing to immolate himself to save his people. / Легенда говорит о герое, который был готов принести себя в жертву (сжечь себя), чтобы спасти свой народ.
