Забираться
Варианты перевода
climb — забираться, карабкаться, лезть, взбираться
Основное и самое общее значение: карабкаться, лезть вверх, используя руки и ноги. Используется, когда говорим о горах, деревьях, лестницах и т.д.
The cat can climb that tree in seconds. / Кошка может забраться на то дерево за несколько секунд.
We plan to climb the mountain tomorrow morning. / Мы планируем забраться на гору завтра утром.
It's not safe to climb those wet rocks. / Небезопасно забираться на эти мокрые скалы.
climb up — взбираться, залезать наверх, карабкаться вверх
Очень похоже на ‘climb’, но с акцентом на движении именно вверх. Часто эти два глагола взаимозаменяемы.
The child climbed up the ladder to the treehouse. / Ребенок забрался по лестнице в домик на дереве.
He climbed up the hill to get a better view of the city. / Он забрался на холм, чтобы лучше рассмотреть город.
She had to climb up onto the roof to fix the antenna. / Ей пришлось забраться на крышу, чтобы починить антенну.
get in — садиться в (машину), залезать внутрь
Заходить или садиться внутрь чего-либо, чаще всего в небольшой транспорт (машину) или небольшое помещение.
Hurry up and get in the car, we're late! / Быстрее, садись (войди) в машину, мы опаздываем!
It started raining, so we got in the tent. / Начался дождь, поэтому мы забрались в палатку.
He opened the back door of the taxi and got in. / Он открыл заднюю дверь такси и влез (сел) внутрь.
get into — залезать в, проникать в, попадать внутрь
Залезать, проникать внутрь чего-либо, иногда с некоторым усилием. Может использоваться как для транспорта, так и для других ограниченных пространств.
The kitten managed to get into the small box. / Котенок умудрился забраться в маленькую коробку.
How did he get into the house? The door was locked. / Как он забрался в дом? Дверь была заперта.
The firefighter had to get into a narrow space to rescue the cat. / Пожарному пришлось забраться в узкое пространство, чтобы спасти кошку.
get on — садиться на, входить в (транспорт)
Садиться на крупный общественный транспорт (автобус, поезд, самолет) или на что-то, где сидят верхом (лошадь, мотоцикл, велосипед).
The passengers were waiting to get on the train. / Пассажиры ждали, чтобы забраться в поезд.
Let's get on the next bus. / Давай заберемся в следующий автобус.
He got on his horse and rode away. / Он залез на лошадь и ускакал.
get to — добираться до, попадать в
Добираться до какого-либо места, особенно если оно труднодоступное, отдаленное или высокое. Акцент на достижении цели, несмотря на трудности пути.
It was difficult to get to the cabin in the mountains. / Было трудно забраться в хижину в горах.
How can we get to that remote village? / Как нам забраться в ту глухую деревню?
After a long hike, we finally got to the waterfall. / После долгого похода мы наконец-то забрались к водопаду.
make one's way — пробираться, продвигаться, добираться
Пробираться, продвигаться куда-либо, часто медленно и с усилием, преодолевая препятствия.
The explorers made their way through the dense jungle. / Исследователи забрались вглубь густых джунглей.
He slowly made his way up the steep, snowy path. / Он медленно забирался вверх по крутой, заснеженной тропе.
We had to make our way through the crowd. / Нам пришлось пробираться (забираться) сквозь толпу.
scramble up — вскарабкиваться, быстро залезать
Быстро и немного неуклюже карабкаться вверх, активно используя руки и ноги. Подразумевает спешку и неровную поверхность.
The children scrambled up the rocky hill. / Дети быстро забрались на каменистый холм.
He scrambled up the bank of the river. / Он вскарабкался (забрался) на берег реки.
We had to scramble up the last few meters to the summit. / Нам пришлось карабкаться (забираться) последние несколько метров до вершины.
clamber up — карабкаться, взбираться с трудом, неуклюже лезть
Карабкаться, лезть вверх с трудом и неловко, цепляясь руками и ногами. Очень похоже на ‘scramble up’, но может подразумевать больше трудностей.
The toddler clambered up the stairs. / Малыш неуклюже забрался вверх по лестнице.
We had to clamber up the muddy slope. / Нам пришлось с трудом забираться по грязному склону.
He clambered up onto the wall to see over it. / Он забрался на стену, чтобы посмотреть через нее.
ascend — восходить, подниматься, взбираться
Формальный или литературный синоним для ‘climb up’. Означает ‘подниматься’, ‘восходить’.
The climbers prepared to ascend the peak. / Альпинисты приготовились забираться на вершину.
She gracefully ascended the grand staircase. / Она грациозно забралась по парадной лестнице.
The hot-air balloon began to ascend. / Воздушный шар начал забираться вверх.
pile in — набиваться, заваливаться (толпой)
Забираться куда-либо большой группой, толпой, часто в спешке и беспорядке. Соответствует русскому ‘набиваться’, ‘заваливаться толпой’.
All the kids piled into the back of the minivan. / Все дети гурьбой забрались на задние сиденья минивэна.
As soon as he opened the door, we all piled in. / Как только он открыл дверь, мы все забрались внутрь.
'Come on, pile in, or we'll be late!' she said. / 'Давайте, забирайтесь, а то опоздаем!' - сказала она.
