Занятно
Варианты перевода
curious — занятно, любопытный, странный, необычный
Употребляется, когда что-то вызывает любопытство, кажется странным или необычным. Часто используется в значении ‘любопытно, странно’.
It's curious that he didn't mention it. / Занятно (любопытно), что он об этом не упомянул.
She had a curious habit of talking to her plants. / У неё была занятная привычка разговаривать со своими растениями.
I found a curious little box in the attic. / Я нашёл на чердаке занятную (любопытную) маленькую коробочку.
interesting — интересный, занимательный, любопытный
Используется, когда что-то привлекает внимание и заставляет задуматься, вызывает желание узнать больше. Это наиболее общее и нейтральное слово.
That's an interesting theory. / Это занятная теория.
He told us an interesting story about his travels. / Он рассказал нам занятную историю о своих путешествиях.
It was interesting to see how they make glass. / Было занятно посмотреть, как делают стекло.
amusing — забавный, занимательный, потешный
Используется, когда что-то вызывает лёгкую улыбку, кажется забавным, но не обязательно очень смешным. Часто описывает ситуацию, поведение или историю.
His attempts to cook were amusing. / Его попытки готовить были весьма занятными.
I found the whole situation highly amusing. / Я нашёл всю эту ситуацию весьма забавной.
It was amusing to watch the kittens play. / Было забавно наблюдать, как играют котята.
entertaining — занимательный, развлекательный, увлекательный
Означает ‘занимательный’, ‘развлекательный’. Подчёркивает, что что-то способно увлечь и развлечь, не давая заскучать.
He was a very entertaining speaker. / Он был очень занятным рассказчиком.
The performance was very entertaining. / Представление было очень занятным.
She wrote an entertaining account of her trip. / Она написала занятный отчёт о своей поездке.
fun — забавный, интересный
Хотя ‘fun’ часто переводят как ‘весело’, оно также может означать ‘занятно’ или ‘забавно’, когда речь идёт о приятном и увлекательном занятии или наблюдении.
It was fun to try something new. / Было занятно попробовать что-то новое.
Watching people in the park can be fun. / Наблюдать за людьми в парке бывает занятно.
We had a fun discussion about old movies. / У нас была занятная дискуссия о старых фильмах.
funny — забавный, странный, чудной
Используется в значении ‘забавный’, ‘странный’, а не ‘смешной до слёз’. Ближе к ‘funny-peculiar’ (странный), чем к ‘funny ha-ha’ (смешной).
A funny thing happened to me on the way to work. / По дороге на работу со мной произошёл занятный (смешной) случай.
He has some funny ideas about politics. / У него довольно занятные представления о политике.
It's funny you should say that; I was just thinking the same thing. / Занятно, что вы это сказали; я как раз думал о том же самом.
quaint — причудливый, своеобразный, старомодный, но милый
Идеально подходит для описания чего-то привлекательного своей старомодностью, причудливостью или необычностью. Например, о маленьком городке, старинном предмете или странной традиции.
We stayed in a quaint little cottage by the sea. / Мы остановились в диковинном (причудливом) маленьком коттедже у моря.
The village has many quaint old customs. / В этой деревне много занятных старинных обычаев.
She has a quaint way of speaking. / У неё занятная манера говорить.
droll — забавный, чудной, потешный
Используется для описания чего-то или кого-то с сухим, необычным или чудаковатым юмором, вызывающим удивлённую усмешку.
He had a droll sense of humor. / У него было забавное (своеобразное) чувство юмора.
The professor made a droll comment about the students' artwork. / Профессор оставил занятный комментарий по поводу работ студентов.
His droll expression made everyone smile. / Его забавное (сухое) выражение лица заставило всех улыбнуться.
