Запечатать

Варианты перевода

seal — запечатать, заклеивать, герметизировать, опечатывать

Основное и самое общее значение: плотно закрывать что-либо (конверт, контейнер, банку), чтобы предотвратить доступ или утечку. Часто используется сургуч, воск, клей или специальная лента.

She sealed the letter with a wax stamp. / Она запечатала письмо восковой печатью.

The jar is hermetically sealed to preserve freshness. / Банка герметично запечатана, чтобы сохранить свежесть.

Make sure you seal the container tightly before putting it in the fridge. / Убедитесь, что вы плотно запечатали контейнер, прежде чем ставить его в холодильник.

His lips were sealed, he wouldn't say a word. / Его уста были запечатаны, он не проронил ни слова.

seal up — наглухо закрыть, заделывать, закупоривать

Фразовый глагол, синонимичный ‘seal’, но часто подчеркивающий полноту и основательность действия. Означает полностью и надежно что-либо запечатать, часто надолго.

We have to seal up this box with strong tape before we mail it. / Мы должны запечатать эту коробку прочной лентой перед отправкой.

For the winter, they seal up the windows to keep the cold out. / На зиму они запечатывают (заклеивают) окна, чтобы не пропускать холод.

The old mine entrance was sealed up with concrete. / Старый вход в шахту был запечатан бетоном.

seal off — оцеплять, изолировать, перекрывать

Означает изолировать или блокировать доступ к определенной территории или помещению, обычно по соображениям безопасности или в рамках расследования.

The police sealed off the crime scene. / Полиция оцепила (запечатала) место преступления.

The contaminated laboratory was quickly sealed off. / Зараженная лаборатория была быстро изолирована (запечатана).

Firefighters had to seal off two floors of the hotel. / Пожарным пришлось перекрыть (запечатать) два этажа отеля.

caulk — герметизировать, заделывать швы, уплотнять

Специализированный термин. Заделывать, герметизировать швы, щели или стыки с помощью специального вязкого материала (герметика).

You should caulk the cracks around the window frames. / Тебе следует запечатать (загерметизировать) щели вокруг оконных рам.

I need to caulk the joint between the bathtub and the tiles. / Мне нужно запечатать (заделать) стык между ванной и плиткой.

Before painting, we need to caulk all the small holes in the wall. / Перед покраской нам нужно запечатать (заделать) все маленькие дырочки в стене.

stop up — закупоривать, затыкать, забивать (о трубе)

Закупоривать, затыкать отверстие, трубу или проход, чтобы предотвратить прохождение чего-либо (жидкости, воздуха, и т.д.).

He used a cork to stop up the wine bottle. / Он использовал пробку, чтобы запечатать (закупорить) бутылку вина.

The kitchen sink is stopped up with food scraps. / Кухонная раковина забита (будто запечатана) остатками еды.

They stopped up the mouse hole with cement. / Они запечатали (заделали) мышиную нору цементом.

bung up — закупоривать, затыкать пробкой, закладывать (о носе, ушах)

Неформальный синоним ‘stop up’. Закупоривать, затыкать что-либо, часто с помощью пробки (‘bung’). Также часто используется в переносном смысле, когда говорят о заложенном носе или ушах.

He bunged up the barrel to stop it from leaking. / Он запечатал (заткнул пробкой) бочку, чтобы она не протекала.

My nose is all bunged up because of this cold. / У меня совсем заложило (будто запечатало) нос из-за этой простуды.

Could you bung up that hole in the wall for me? / Не мог бы ты запечатать (заткнуть) ту дырку в стене для меня?

Сообщить об ошибке или дополнить