Звериный

Варианты перевода

animal — звериный, животный

Основное, нейтральное значение, относящееся к животным. Может использоваться как в прямом смысле (принадлежащий животному), так и в переносном (инстинктивный, первобытный).

He had a look of pure animal fear. / В его взгляде был чистый звериный страх.

All humans have animal instincts. / У всех людей есть животные (звериные) инстинкты.

The hunter followed the animal tracks in the snow. / Охотник шел по звериным следам на снегу.

She was driven by animal cunning. / Ею двигала звериная хитрость.

bestial — скотский, жестокий, дикий

Эмоционально сильное слово, подчеркивающее жестокость, дикость и низменные, животные страсти, лишенные человечности. Часто используется для описания крайне аморального поведения.

The dictator was known for his bestial cruelty. / Диктатор был известен своей звериной жестокостью.

The film depicted scenes of bestial violence. / В фильме были показаны сцены звериного насилия.

He was a man of bestial appetites. / Он был человеком со звериными аппетитами.

brutal — жестокий, зверский, безжалостный

Описывает крайнюю, беспощадную жестокость и насилие, часто с применением грубой физической силы. Акцент на безжалостности действия.

It was a brutal murder. / Это было жестокое (зверское) убийство.

The army used brutal force to suppress the rebellion. / Армия применила грубую (звериную) силу, чтобы подавить восстание.

The conditions in the prison were brutal. / Условия в тюрьме были нечеловеческими/зверскими.

He has a brutal temper. / У него зверский характер.

feral — дикий, одичавший

Описывает животное или человека в диком, необузданном состоянии, особенно одичавших. Подразумевает первобытность и отсутствие признаков цивилизации или одомашнивания.

A pack of feral dogs roamed the abandoned city. / Стая одичавших (диких) собак бродила по заброшенному городу.

The abandoned kitten became feral. / Брошенный котенок одичал.

There was a feral look in his eyes, like a cornered animal. / В го глазах был зверный взгляд, как у загнанного в угол животного.

savage — дикий, свирепый, варварский, жестокий

Означает дикий, свирепый, нецивилизованный и жестокий. Может применяться как к животным, так и к людям, их поведению или даже к неодушевленным вещам (например, к критике).

A savage beast lives in these woods. / В этих лесах живет дикий (свирепый) зверь.

The warriors let out a savage roar. / Воины издали дикий (звериный) рев.

The politician faced a savage attack from the press. / Политик столкнулся со свирепой (беспощадной) атакой со стороны прессы.

It was a savage crime. / Это было зверское преступление.

brutish — грубый, скотский, животный

Похоже на ‘brutal’, но часто подразумевает не только жестокость, но и грубость, неотесанность и отсутствие интеллекта, как у неразумного существа (‘brute’).

He was a large, brutish man who solved problems with his fists. / Он был крупным, грубым (похожим на зверя) человеком, который решал проблемы кулаками.

His behavior was brutish and unacceptable. / Его поведение было скотским и неприемлемым.

He gave a brutish laugh. / Он грубо/по-скотски рассмеялся.

beastly — зверский, скотский, отвратительный

Более разговорный синоним ‘bestial’. Означает ‘подобный зверю’, жестокий, скотский. Также часто используется в значении ‘очень неприятный, отвратительный’.

That was a beastly thing to say to her. / Сказать ей такое было скотством.

He has a beastly temper when he's hungry. / У него зверский характер, когда он голоден.

He was punished for his beastly behavior. / Он был наказан за свое скотское поведение.

Сообщить об ошибке или дополнить