Зверство

Варианты перевода

atrocity — зверство, злодеяние, бесчеловечность, жестокость

Чрезвычайно жестокий, бесчеловечный и злодейский поступок, особенно в контексте войны или массового насилия. Часто используется во множественном числе (atrocities) для описания систематических зверств или военных преступлений.

The soldiers were accused of committing atrocities against civilians. / Солдат обвиняли в совершении злодеяний против мирных жителей.

The trial revealed the full extent of the regime's atrocities. / Судебный процесс раскрыл весь масштаб зверств режима.

We must never forget the atrocities of the past. / Мы никогда не должны забывать зверства прошлого.

The report detailed numerous atrocities committed during the conflict. / В докладе подробно описывались многочисленные зверства, совершенные во время конфликта.

brutality — жестокость, грубость, безжалостность

Дикая, грубая физическая жестокость, безжалостность. Это слово подчёркивает именно насильственный, жестокий и часто бессмысленный характер действия.

The brutality of the attack shocked the entire nation. / Зверство (жестокость) этого нападения потрясло всю страну.

There were many complaints of police brutality. / Было много жалоб на жестокость (зверства) со стороны полиции.

He described the sheer brutality of the prison guards. / Он описал откровенное зверство тюремных охранников.

Many people were victims of the regime's brutality. / Многие люди стали жертвами зверств режима.

ferocity — свирепость, ярость, неистовость, жестокость

Свирепость, ярость, неистовость. Описывает не столько сам поступок, сколько его чрезвычайно интенсивный, яростный и жестокий характер. Может применяться к животным, силам природы или к поведению человека.

The ferocity of the crime shocked even experienced detectives. / Зверство (свирепость) этого преступления шокировало даже опытных детективов.

They fought with the ferocity of cornered animals. / Они сражались с жестокостью (яростью) загнанных в угол животных.

The ferocity of the storm was terrifying. / Свирепость (неистовость) шторма была ужасающей.

I was surprised by the ferocity of her response. / Я был удивлен яростью ее ответа.

savagery — дикость, варварство, жестокость

Дикость, варварство, крайняя неконтролируемая жестокость. Подразумевает полное отсутствие цивилизованности, гуманности и самоконтроля.

The attack was carried out with shocking savagery. / Нападение было совершено с шокирующим зверством (дикостью).

He witnessed acts of unimaginable savagery during the war. / Во время войны он был свидетелем актов невообразимого зверства.

The level of savagery in the murder was appalling. / Степень зверства в этом убийстве была ужасающей.

barbarity — варварство, дикость, жестокость

Варварство, крайняя жестокость, дикость. Подразумевает поведение, которое считается примитивным, нецивилизованным и бесчеловечным.

We must condemn such acts of barbarity. / Мы должны осуждать такие акты варварства (зверства).

The history of that era is filled with stories of incredible barbarity. / История той эпохи полна рассказов о невероятном варварстве (зверствах).

The prisoners were treated with extreme barbarity. / С заключенными обращались с крайней жестокостью (зверством).

cruelty — жестокость, безжалостность, бессердечность

Общее понятие для обозначения поведения, которое причиняет боль или страдания другим, часто намеренно. Может относиться как к физической, так и к эмоциональной боли.

The sheer cruelty of the act shocked everyone. / Откровенная жестокость (зверство) этого поступка шокировала всех.

There is no excuse for cruelty to animals. / Нет оправдания жестокости по отношению к животным.

It was an act of deliberate cruelty. / Это был акт преднамеренной жестокости.

The cruelty of the dictator was well-known. / Жестокость диктатора была хорошо известна.

inhumanity — бесчеловечность, жестокость, негуманность

Бесчеловечность, негуманность. Это слово очень близко по значению к ‘зверству’, так как оно подчёркивает полное отсутствие человеческих качеств, таких как сострадание, милосердие и доброта.

We were shocked by the inhumanity of their actions. / Мы были шокированы бесчеловечностью (зверством) их действий.

He wrote a book about man's inhumanity to man. / Он написал книгу о бесчеловечности человека по отношению к человеку.

The trial exposed the full scale of their inhumanity. / Суд раскрыл полный масштаб их бесчеловечности (зверств).

Сообщить об ошибке или дополнить