Зверь
Варианты перевода
animal — зверь, животное, существо
Наиболее общее и нейтральное слово для обозначения любого живого существа, не являющегося человеком. Используется в научном и бытовом контексте. Соответствует русскому ‘животное’.
The dog is a domestic animal. / Собака — это домашнее животное.
He is studying animal behavior at the university. / Он изучает поведение животных в университете.
Many different animals live in the rainforest. / В тропическом лесу обитает множество различных животных.
Are humans the only animals that use tools? / Люди — единственные животные, которые используют инструменты?
wild animal — дикое животное, дикий зверь
Прямой перевод словосочетания ‘дикий зверь’ или ‘дикое животное’. Обозначает животное, живущее в естественной среде обитания, не прирученное человеком.
It is dangerous to approach a wild animal. / Опасно приближаться к дикому зверю.
The national park is a sanctuary for wild animals. / Национальный парк — это заповедник для диких животных.
A bear is a large wild animal. / Медведь — это крупный дикий зверь.
They saw many wild animals during their safari in Africa. / Во время сафари в Африке они видели много диких зверей.
beast — зверь, чудовище, животное (в переносном смысле)
Обычно крупное, дикое и опасное животное. Слово имеет более сильную эмоциональную окраску, чем ‘animal’, и часто подчеркивает свирепость. Также может использоваться в переносном смысле для описания жестокого человека.
The lion is often called the king of beasts. / Льва часто называют царем зверей.
The villagers were terrified of the beast that roamed the forest at night. / Деревенские жители боялись зверя, который бродил по лесу по ночам.
A mythical beast with the head of a man and the body of a lion. / Мифический зверь с головой человека и телом льва.
That man is a beast; he has no compassion. / Этот человек — зверь, у него нет сострадания.
He was a real beast on the football field, unstoppable and strong. / На футбольном поле он был настоящим зверем, неудержимым и сильным.
creature — существо, создание, тварь
Любое живое существо, особенно то, которое необычно или малоизучено. Более широкое понятие, чем ‘зверь’; может включать насекомых, мифических существ и т.д. Соответствует русскому ‘создание’, ‘существо’.
Deep sea creatures often look very strange. / Глубоководные существа часто выглядят очень странно.
All creatures great and small deserve our respect. / Все существа, большие и малые, заслуживают нашего уважения.
What kind of creature could have made these tracks in the snow? / Что за существо могло оставить эти следы на снегу?
brute — животное, скотина, грубиян, дикарь
Используется в переносном значении для описания жестокого, грубого и неразумного человека, который полагается на физическую силу. Подчеркивает животную, примитивную сторону натуры.
He was a mindless brute who solved every problem with his fists. / Он был безмозглым зверем (грубияном), который решал все проблемы кулаками.
Her ex-husband was a violent brute. / Ее бывший муж был жестоким зверем.
Don't be such a brute; be gentle with the puppy. / Не будь таким грубияном (зверем), будь нежнее со щенком.
monster — чудовище, монстр, изверг
Чудовище; страшное, уродливое, часто мифическое существо. Также используется для описания чрезвычайно злого и жестокого человека, чьи поступки выходят за рамки человеческого.
The Loch Ness Monster is a famous legend. / Лох-несское чудовище — известная легенда.
In the fairy tale, the hero fights a terrible monster. / В сказке герой сражается с ужасным чудовищем.
The man who committed those crimes was a real monster. / Человек, совершивший эти преступления, был настоящим чудовищем (извергом).
