Зелье

Варианты перевода

potion — зелье, напиток, снадобье, микстура

Основное и наиболее общее значение. Обозначает напиток с магическими, целебными или ядовитыми свойствами. Часто встречается в сказках и фэнтези.

The witch gave the princess a sleeping potion. / Ведьма дала принцессе сонное зелье.

In the game, my character drank a healing potion to restore his health. / В игре мой персонаж выпил целебное зелье, чтобы восстановить здоровье.

The wizard was famous for his powerful magic potions. / Волшебник был знаменит своими могущественными магическими зельями.

He was careful not to drink the poisoned potion. / Он был осторожен, чтобы не выпить отравленное зелье.

concoction — смесь, снадобье, варево

Подчёркивает, что это смесь различных, часто странных или необычных ингредиентов. Может иметь негативный или ироничный оттенок. Не всегда относится к магии.

The old woman offered me a strange concoction of herbs and roots. / Старушка предложила мне странное зелье (смесь) из трав и кореньев.

"What is this foul-smelling concoction?" he asked with disgust. / «Что это за дурно пахнущее зелье?» — с отвращением спросил он.

Her morning smoothie was a healthy concoction of spinach, banana, and almond milk. / Её утренний смузи был полезным зельем (смесью) из шпината, банана и миндального молока.

elixir — эликсир, бальзам, настой

Обычно обозначает волшебное или целебное зелье, которое дарует вечную жизнь, молодость или исцеляет от всех болезней. Имеет сильный положительный оттенок.

The ancient alchemist sought the elixir of life. / Древний алхимик искал эликсир жизни (живительное зелье).

They believed the water from the sacred spring was a magical elixir. / Они верили, что вода из священного источника была волшебным эликсиром (целебным зельем).

He drank the golden elixir and felt his strength return. / Он выпил золотой эликсир и почувствовал, как к нему возвращаются силы.

brew — варево, отвар, напиток

Буквально ‘варево’. Часто используется для описания зелья, приготовленного ведьмой. Может также означать любую странную или крепкую смесь напитков.

The witches danced around the cauldron, stirring their wicked brew. / Ведьмы танцевали вокруг котла, помешивая своё злое зелье (варево).

The herbalist created a potent brew from rare plants to cure the disease. / Травник создал сильнодействующее зелье (отвар) из редких растений, чтобы вылечить болезнь.

This pub is famous for its special dark brew. / Этот паб знаменит своим особым тёмным пивом (букв. «варевом»).

draught — микстура, лекарство, напиток

Устаревшее слово, означающее порцию или глоток жидкого лекарства или напитка. Часто встрчается в историческом или фэнтезийном контексте.

The healer gave the wounded knight a sleeping draught. / Целитель дал раненому рыцарю сонное зелье (снадобье).

This bitter draught is supposed to cure your fever. / Это горькое зелье (микстура) должно вылечить твою лихорадку.

She prepared a strengthening draught for the weary traveller. / Она приготовила укрепляющее зелье для уставшего путника.

philtre — приворотное зелье, любовный напиток

Специализированный термин, который означает исключительно любовное зелье или приворотный напиток.

In the legend, they accidentally drank a love philtre and fell for each other. / Согласно легенде, они случайно выпили любовное зелье (приворотный напиток) и влюбились друг в друга.

The sorceress was known for her powerful philtres. / Колдунья была известна своими сильными приворотными зельями.

He was convinced that she had given him a philtre. / Он был убеждён, что она дала ему приворотное зелье.

Сообщить об ошибке или дополнить