Злоупотребление

Варианты перевода

abuse — злоупотребление, превышение полномочий, неправильное использование, пагубная привычка

(существительное) Неправильное, незаконное или вредное использование чего-либо, особенно для получения несправедливого преимущества. Часто используется в контексте власти, доверия, веществ (алкоголь, наркотики). Имеет сильную негативную окраску.

Abuse of power is a serious crime. / Злоупотребление властью — это серьезное преступление.

The report detailed the politician's abuse of public funds. / В отчете подробно описывалось злоупотребление политика государственными средствами.

He was accused of abuse of his official position. / Его обвинили в злоупотреблении служебным положением.

Alcohol abuse can lead to severe health issues. / Злоупотребление алкоголем может привести к серьезным проблемам со здоровьем.

The system is open to abuse. / Система открыта для злоупотреблений.

misuse — неправильное использование, использование не по назначению, нецелевое использование

(существительное) Использование чего-либо в неправильных целях или неправильным образом. Часто относится к предметам, информации, ресурсам. Менее эмоционально окрашено, чем ‘abuse’.

The misuse of company funds is a fireable offense. / Злоупотребление средствами компании является основанием для увольнения.

He was fired for the misuse of the company's computer. / Его уволили за злоупотребление (использование не по назначению) служебным компьютером.

The campaign aims to prevent the misuse of antibiotics. / Кампания направлена на предотвращение злоупотребления антибиотиками.

This is a clear misuse of our resources. / Это явное злоупотребление нашими ресурсами.

malpractice — должностное преступление, профессиональная некомпетентность, врачебная ошибка, халатность

(существительное) Профессиональное злоупотребление; небрежное, незаконное или некорректное поведение со стороны специалиста (особенно врача, юриста), которое наносит вред клиенту или пациенту.

The doctor was sued for medical malpractice after the surgery went wrong. / На врача подали в суд за врачебную халатность (профессиональное злоупотребление) после того, как операция прошла неудачно.

He lost his license due to legal malpractice. / Он лишился лицензии из-за злоупотреблений в юридической практике.

Victims of malpractice can seek financial compensation. / Жертвы профессиональных злоупотреблений могут требовать финансовой компенсации.

overindulgence — неумеренность, излишество, чрезмерное увлечение

(существительное) Чрезмерное потакание своим желаниям, особенно в еде, напитках или развлечениях. Описывает злоупотребление в значении ‘неумеренность’.

The holiday season is often a time of overindulgence. / Сезон праздников — это часто время злоупотреблений (излишеств).

He felt sick after his overindulgence in sweets. / Он почувствовал себя плохо после злоупотребления сладостями.

Overindulgence in alcohol is harmful to your liver. / Злоупотребление алкоголем вредно для вашей печени.

misapplication — неправильное применение, нецелевое использование, использование не по назначению

(существительное) Неправильное применение или использование, особенно в формальном или техническом контексте. Часто относится к законам, правилам, теориям или денежным средствам.

The court ruled that it was a misapplication of the law. / Суд постановил, что это было злоупотребление (неправильное применение) законом.

The project's failure was due to the misapplication of funds. / Провал проекта был вызван злоупотреблением (нецелевым использованием) средствами.

This is a clear misapplication of the scientific method. / Это явное злоупотребление (неверное применение) научным методом.

malversation — должностное преступление, казнокрадство, коррупция, растрата

(существительное, формальный/устаревший термин) Коррупционное поведение или должностное преступление, совершённое лицом, занимающим государственный пост или облечённым доверием. Злоупотребление в сфере государственного управления.

The official was charged with malversation in office. / Чиновника обвинили в должностном злоупотреблении (коррупции).

The investigation uncovered widespread malversation and bribery. / Расследование выявило широко распространенные злоупотребления и взяточничество.

Malversation of public funds is a grave offense. / Злоупотребление государственными средствами является тяжким преступлением.

Сообщить об ошибке или дополнить