Злоупотребление
Варианты перевода
abuse — злоупотребление, превышение полномочий, неправильное использование, пагубная привычка
(существительное) Неправильное, незаконное или вредное использование чего-либо, особенно для получения несправедливого преимущества. Часто используется в контексте власти, доверия, веществ (алкоголь, наркотики). Имеет сильную негативную окраску.
Abuse of power is a serious crime. / Злоупотребление властью — это серьезное преступление.
The report detailed the politician's abuse of public funds. / В отчете подробно описывалось злоупотребление политика государственными средствами.
He was accused of abuse of his official position. / Его обвинили в злоупотреблении служебным положением.
Alcohol abuse can lead to severe health issues. / Злоупотребление алкоголем может привести к серьезным проблемам со здоровьем.
The system is open to abuse. / Система открыта для злоупотреблений.
misuse — неправильное использование, использование не по назначению, нецелевое использование
(существительное) Использование чего-либо в неправильных целях или неправильным образом. Часто относится к предметам, информации, ресурсам. Менее эмоционально окрашено, чем ‘abuse’.
The misuse of company funds is a fireable offense. / Злоупотребление средствами компании является основанием для увольнения.
He was fired for the misuse of the company's computer. / Его уволили за злоупотребление (использование не по назначению) служебным компьютером.
The campaign aims to prevent the misuse of antibiotics. / Кампания направлена на предотвращение злоупотребления антибиотиками.
This is a clear misuse of our resources. / Это явное злоупотребление нашими ресурсами.
malpractice — должностное преступление, профессиональная некомпетентность, врачебная ошибка, халатность
(существительное) Профессиональное злоупотребление; небрежное, незаконное или некорректное поведение со стороны специалиста (особенно врача, юриста), которое наносит вред клиенту или пациенту.
The doctor was sued for medical malpractice after the surgery went wrong. / На врача подали в суд за врачебную халатность (профессиональное злоупотребление) после того, как операция прошла неудачно.
He lost his license due to legal malpractice. / Он лишился лицензии из-за злоупотреблений в юридической практике.
Victims of malpractice can seek financial compensation. / Жертвы профессиональных злоупотреблений могут требовать финансовой компенсации.
overindulgence — неумеренность, излишество, чрезмерное увлечение
(существительное) Чрезмерное потакание своим желаниям, особенно в еде, напитках или развлечениях. Описывает злоупотребление в значении ‘неумеренность’.
The holiday season is often a time of overindulgence. / Сезон праздников — это часто время злоупотреблений (излишеств).
He felt sick after his overindulgence in sweets. / Он почувствовал себя плохо после злоупотребления сладостями.
Overindulgence in alcohol is harmful to your liver. / Злоупотребление алкоголем вредно для вашей печени.
misapplication — неправильное применение, нецелевое использование, использование не по назначению
(существительное) Неправильное применение или использование, особенно в формальном или техническом контексте. Часто относится к законам, правилам, теориям или денежным средствам.
The court ruled that it was a misapplication of the law. / Суд постановил, что это было злоупотребление (неправильное применение) законом.
The project's failure was due to the misapplication of funds. / Провал проекта был вызван злоупотреблением (нецелевым использованием) средствами.
This is a clear misapplication of the scientific method. / Это явное злоупотребление (неверное применение) научным методом.
malversation — должностное преступление, казнокрадство, коррупция, растрата
(существительное, формальный/устаревший термин) Коррупционное поведение или должностное преступление, совершённое лицом, занимающим государственный пост или облечённым доверием. Злоупотребление в сфере государственного управления.
The official was charged with malversation in office. / Чиновника обвинили в должностном злоупотреблении (коррупции).
The investigation uncovered widespread malversation and bribery. / Расследование выявило широко распространенные злоупотребления и взяточничество.
Malversation of public funds is a grave offense. / Злоупотребление государственными средствами является тяжким преступлением.
