Значиться
Варианты перевода
be listed — значиться, числиться, быть в списке, фигурировать
Используется, когда речь идет о нахождении в каком-либо списке, перечне или каталоге.
Her name was listed among the winners. / Ее имя значилось в списке победителей.
All ingredients must be listed on the label. / Все ингредиенты должны значиться на этикетке.
He is listed as the company's director. / Он значится директором компании.
The property is listed for sale at a very high price. / Недвижимость значится в продаже по очень высокой цене.
be registered — быть зарегистрированным, состоять на учете
Подразумевает официальную регистрацию, внесение в реестр или официальный учет.
Is this car registered in your name? / Эта машина числится на ваше имя (зарегистрирована на вас)?
You must be registered to vote in the election. / Вы должны значиться в списках (быть зарегистрированы), чтобы голосовать на выборах.
The company is registered in Delaware. / Компания значится зарегистрированной в Делавэре.
be on record — быть зафиксированным, официально числиться
Означает, что что-то зафиксировано официально, есть документальное подтверждение.
He is on record as having opposed the decision. / Официально значится, что он выступал против этого решения.
There are no complaints on record against this employee. / На этого сотрудника не значится ни одной жалобы (нет ни одной зарегистрированной жалобы).
This is the hottest summer on record. / Это лето значится как самое жаркое за всю историю наблюдений.
appear — фигурировать, появляться, упоминаться
Используется, когда имя или название появляется в списке, документе, отчете. Имеет оттенок простого появления, упоминания.
His name appears on the list of participants. / Его имя значится в списке участников.
The debt still appears on my credit report. / Этот долг все еще значится в моем кредитном отчете.
Does my name appear anywhere in this document? / Мое имя где-нибудь значится в этом документе?
be mentioned — упоминаться, быть упомянутым
Означает, что кто-то или что-то было упомянуто, но не обязательно в официальном списке. Часто используется в контексте текстов, разговоров, отчетов.
He was mentioned in the report as a key witness. / Он значился (упоминался) в отчете как ключевой свидетель.
Your contribution was mentioned at the meeting. / Ваш вклад значился (был упомянут) на собрании.
Several possible candidates were mentioned for the job. / На эту должность значилось (упоминалось) несколько возможных кандидатов.
be enrolled — быть зачисленным, числиться (студентом)
Конкретное значение, используемое для зачисления в учебное заведение, на курс или в программу.
She is enrolled in a computer science course. / Она значится студенткой курса по информатике.
How many students are enrolled at this university? / Сколько студентов значится в этом университете?
He was enrolled in the army at the age of 18. / В 18 лет он значился зачисленным в армию.
figure — фигурировать, учитываться, присутствовать
Разговорный вариант, означающий присутствие, упоминание в каком-либо контексте, часто в отчетах, расчетах или планах.
The cost of repairs didn't figure in our initial budget. / Стоимость ремонта не значилась в нашем первоначальном бюджете.
He figures prominently in the company's future plans. / Он значится на видном месте в будущих планах компании.
Do I figure in this investigation? / Я значусь (фигурирую) в этом расследовании?
