Истошно

Варианты перевода

hysterically — истошно, истерично, неистово, безудержно

Используется для описания неконтролируемого, чрезмерного проявления эмоций, таких как смех, плач или крик, часто на грани срыва.

She started to laugh hysterically. / Она начала истошно смеяться.

The child was crying hysterically after he lost his toy. / Ребенок истошно плакал, потеряв свою игрушку.

When he heard the shocking news, he screamed hysterically. / Когда он услышал шокирующую новость, он истошно закричал.

frantically — неистово, лихорадочно, судорожно, отчаянно

Описывает действия, совершаемые в состоянии паники, страха или отчаяния; лихорадочно, впопыхах. Часто подразумевает быстрые, хаотичные движения.

He waved his arms frantically to get the lifeguard's attention. / Он истошно махал руками, чтобы привлечь внимание спасателя.

She was frantically searching for her passport before the flight. / Она истошно (судорожно) искала свой паспорт перед вылетом.

The bird was beating its wings frantically against the glass. / Птица истошно билась крыльями о стекло.

piercingly — пронзительно, резко, оглушительно

Характеризует очень громкий, высокий и резкий звук, который словно пронзает слух.

The whistle blew piercingly, signaling the end of the game. / Свисток истошно (пронзительно) прозвучал, сигнализируя об окончании игры.

She screamed piercingly when she saw the spider. / Она пронзительно закричала, когда увидела паука.

A piercingly cold wind swept across the plains. / Пронзительно холодный ветер пронесся по равнинам.

wildly — дико, неистово, безумно, яростно

Обозначает дикое, неукротимое, неконтролируемое поведение или действие, часто с большой энергией.

He began to shout wildly, losing all self-control. / Он начал истошно (дико) кричать, потеряв всякий самоконтроль.

The horse bucked wildly, throwing the rider to the ground. / Лошадь дико взбрыкнула, сбросив всадника на землю.

The crowd was cheering wildly for their team. / Толпа неистово (дико) приветствовала свою команду.

desperately — отчаянно, безнадежно, в отчаянии

Указывает на действие, совершаемое в состоянии отчаяния, безысходности, как последняя попытка что-то изменить.

The trapped man was crying desperately for help. / Попавший в ловушку мужчина истошно (отчаянно) звал на помощь.

She desperately tried to save the drowning puppy. / Она отчаянно пыталась спасти тонущего щенка.

He was desperately in need of money. / Он отчаянно нуждался в деньгах.

at the top of one's voice — во весь голос, во всё горло, очень громко

Идиома, означающая ‘очень громко’, ‘во весь голос’, используя всю силу своего голоса.

He was shouting her name at the top of his voice. / Он кричал её имя истошно (во весь голос).

The fans sang the anthem at the top of their voices. / Болельщики пели гимн во весь голос.

'Help me!' she yelled at the top of her voice. / 'Помогите!' — крикнула она во весь голос.

at the top of one's lungs — во всю мочь, во всё горло, изо всех сил

Идиома, очень похожая на ‘at the top of one's voice’. Означает кричать или говорить чрезвычайно громко, напрягая легкие.

The baby was screaming at the top of its lungs. / Младенец истошно орал (орал во всю глотку).

He yelled for help at the top of his lungs. / Он истошно (во всю мочь) звал на помощь.

We cheered at the top of our lungs when our team won. / Мы кричали во все горло, когда наша команда победила.

shrilly — пронзительно, визгливо, резко

Описывает высокий, резкий и часто неприятный звук, похожий на визг.

The woman screamed shrilly when she saw a mouse. / Женщина истошно (пронзительно) взвизгнула, увидев мышь.

The kettle whistled shrilly. / Чайник пронзительно засвистел.

'Get out!' she shrieked shrilly. / 'Убирайся!' — истошно (визгливо) прокричала она.

frenziedly — неистово, исступленно, безумно, яростно

Описывает действия, совершаемые в состоянии безумия, исступления или крайнего, почти неконтролируемого возбуждения.

The dog barked frenziedly at the mailman. / Собака истошно (исступленно) лаяла на почтальона.

The crowd applauded frenziedly after the performance. / Толпа неистово аплодировала после выступления.

He worked frenziedly to extinguish the fire. / Он неистово пытался потушить пожар.

Сообщить об ошибке или дополнить