Калитка

Варианты перевода

wicket gate — калитка, дверца в воротах

Это наиболее точный и полный перевод. Обозначает небольшую дверь или ворота, обычно встроенные в большую стену, забор или большие ворота.

He led them through a small wicket gate at the side of the house. / Он провел их через небольшую калитку сбоку дома.

The old park was surrounded by a high wall with a single wicket gate. / Старый парк был окружен высокой стеной с единственной калиткой.

Please use the wicket gate after 10 p.m., as the main gates will be locked. / Пожалуйста, пользуйтесь калиткой после 10 вечера, так как главные ворота будут заперты.

wicket — калитка

Более короткая версия ‘wicket gate’. Часто используется, когда из контекста понятно, что речь идет о калитке, а не о спортивном инвентаре для крикета.

She unlocked the wicket and stepped into the secret garden. / Она отперла калитку и шагнула в тайный сад.

There's a wicket in the fence that leads directly to the beach. / В заборе есть калитка, которая ведет прямо на пляж.

The postman left the package by the wicket. / Почтальон оставил посылку у калитки.

gate — калитка, ворота

Общее слово для ворот или калитки. Может использоваться для ‘калитки’, если ее размер и функция понятны из контекста. Без уточнения (например, ‘small gate’ или ‘garden gate’) может означать и большие ворота.

Don't forget to close the gate behind you so the dog doesn't run out. / Не забудь закрыть за собой калитку, чтобы собака не выбежала.

She painted the little wooden gate white. / Она покрасила маленькую деревянную калитку в белый цвет.

I'll meet you at the front gate of the school. / Я встречу тебя у калитки (или ворот) перед школой.

He opened the gate to let his guests in. / Он открыл калитку, чтобы впустить гостей.

garden gate — садовая калитка, калитка в сад

Конкретное название для калитки, ведущей в сад. Очень понятный и описательный вариант.

Roses grew over the old garden gate. / Розы разрослись над старой садовой калиткой.

The child was too small to open the latch on the garden gate. / Ребенок был слишком мал, чтобы открыть щеколду на садовой калитке.

He was waiting for me by the garden gate. / Он ждал меня у садовой калитки.

Сообщить об ошибке или дополнить