Капельница

Варианты перевода

intravenous drip — капельница, система для внутривенного вливания

Полное, официальное название капельницы. Используется в основном в формальном медицинском контексте для обозначения системы внутривенного вливания.

The patient was put on an intravenous drip to rehydrate him. / Пациенту поставили капельницу, чтобы восполнить недостаток жидкости в организме.

The doctor ordered an intravenous drip with saline solution. / Врач назначил капельницу с физиологическим раствором.

Antibiotics were administered via an intravenous drip. / Антибиотики вводились через внутривенную капельницу.

IV drip — капельница, внутривенная капельница

Наиболее распространенное и общеупотребительное название капельницы. IV — это сокращение от ‘intravenous’ (внутривенный). Используется как врачами, так и пациентами.

She has been on an IV drip for two days. / Она под капельницей уже два дня.

The nurse is coming to check your IV drip. / Сейчас придёт медсестра, чтобы проверить вашу капельницу.

After the surgery, he was hooked up to an IV drip. / После операции его подключили к капельнице.

They started an IV drip to administer the medication. / Ей поставили капельницу, чтобы ввести лекарство.

IV — капельница, внутривенное вливание

Очень распространенное разговорное сокращение. Может означать как саму капельницу (систему), так и сам процесс внутривенного вливания. Например: ‘to be on an IV’ — быть под капельницей.

The doctor said I need to be on an IV. / Врач сказал, что мне нужна капельница.

They're giving him fluids through an IV. / Ему вводят жидкость через капельницу.

The paramedic started an IV in the ambulance. / Фельдшер поставил капельницу в машине скорой помощи.

My arm is sore where they put the IV in. / У меня болит рука в том месте, куда ставили капельницу.

drip — капельница

Короткое, неформальное слово для обозначения капельницы. Часто используется в разговорной речи, особенно в британском варианте английского языка.

He was put on a drip as soon as he arrived at the hospital. / Ему сразу же поставили капельницу, как только он прибыл в больницу.

The nurse adjusted the flow rate of the drip. / Медсестра отрегулировала скорость капельницы.

You'll be on a saline drip for a few hours. / Вы будете под капельницей с физраствором несколько часов.

infusion — инфузия, вливание, капельница

Более общий медицинский термин, который означает сам процесс вливания жидкости (‘инфузия’, ‘вливание’). Реже используется для обозначения самой капельницы, но часто в сочетаниях вроде ‘IV infusion’.

The patient is receiving a continuous infusion of medication. / Пациент получает непрерывное вливание (капельницу) лекарства.

The chemotherapy was administered as an intravenous infusion. / Химиотерапия проводилась в виде внутривенной инфузии (капельницы).

This iron infusion will take about an hour. / Эта капельница с железом займёт около часа.

drip feed — капельница, капельное вливание

Термин, описывающий метод медленного, капельного введения жидкости. В медицинском контексте синонимичен ‘drip’ или ‘IV drip’.

The nutrients were supplied to the patient via a drip feed. / Питательные вещества поступали пациенту через капельницу.

He was on a drip feed for 24 hours after the operation. / Он был под капельницей 24 часа после операции.

A drip feed is used for the slow administration of drugs. / Капельница используется для медленного введения лекарств.

drip bag — пакет для капельницы, инфузионный пакет

Обозначает конкретно пакет (мешок) с раствором, который является частью капельницы, а не всю систему целиком.

The nurse came in to change the drip bag. / Вошла медсестра, чтобы поменять пакет для капельницы.

Please let me know when the drip bag is nearly empty. / Пожалуйста, сообщите мне, когда пакет для капельницы будет почти пуст.

He glanced at the clear liquid in the drip bag hanging by his bed. / Он взглянул на прозрачную жидкость в пакете капельницы, висящем у его кровати.

Сообщить об ошибке или дополнить