Клоун

Варианты перевода

clown — клоун, артист цирка

Профессиональный артист, обычно в цирке или на детских праздниках, который носит яркий костюм, парик, специальный грим (например, красный нос) и развлекает публику смешными трюками и шутками.

The children laughed at the funny clown at the circus. / Дети смеялись над забавным клоуном в цирке.

He hired a clown for his son's birthday party. / Он нанял клоуна на день рождения своего сына.

Some people have a fear of clowns, which is called coulrophobia. / Некоторые люди боятся клоунов, это называется коулрофобия.

The sad clown is a classic character in performance art. / Грустный клоун — это классический персонаж в сценическом искусстве.

jester — шут, придворный шут

Исторический термин. Обозначает придворного шута при дворе короля или знатного вельможи в Средние века, чьей задачей было развлекать своего господина и гостей. В современном языке используется редко, в основном в историческом или метафорическом контексте.

The king's jester was the only one who could mock him without fear. / Королевский шут был единственным, кто мог насмехаться над ним без страха.

He wore a colorful jester's hat with bells on it for the costume party. / Для костюмированной вечеринки он надел разноцветный колпак шута с бубенцами.

In Shakespeare's plays, the jester often speaks the wisest truths. / В пьесах Шекспира шут часто изрекает самые мудрые истины.

buffoon — паяц, шут гороховый, кривляка

Негативное, уничижительное слово. Обозначает человека, который ведёт себя глупо, нелепо и смешно, пытаясь привлечь внимание. Похоже на ‘паяц’ или ‘кривляка’. Имеет оттенок отсутствия достоинства.

Stop acting like a buffoon and be serious for a moment. / Перестань вести себя как паяц и будь серьёзным хоть на минуту.

He played the part of a clumsy buffoon in the school play. / В школьной пьесе он играл роль неуклюжего шута.

Nobody takes him seriously; he's the office buffoon. / Никто не воспринимает его всерьёз, он — офисный клоун (в плохом смысле).

fool — дурак, глупец, шут

Очень широкое понятие. В контексте, близком к ‘клоуну’, означает человека, который ведет себя несерьезно, дурачится. Также может означать ‘дурак’ в прямом смысле. Важно отличать ‘to play the fool’ (валять дурака, прикидываться дурачком) от ‘to be a fool’ (быть дураком).

Don't be a fool, think before you act. / Не будь дураком, думай, прежде чем действовать.

He's not stupid, he just likes to play the fool to make people laugh. / Он не глупый, ему просто нравится валять дурака, чтобы смешить людей.

The character of the 'wise fool' is common in literature. / Персонаж 'мудрого глупца' часто встречается в литературе.

zany — чудак, эксцентрик, оригинал

Прилагательное, которое может использоваться как существительное. Описывает человека, который смешной из-за своей эксцентричности, странности и непредсказуемости. Имеет положительный или нейтральный оттенок. Близко к ‘чудак’, ‘оригинал’.

He was known for his zany sense of humor. / Он был известен своим эксцентричным чувством юмора.

The film is a zany comedy about a group of friends on a strange adventure. / Этот фильм — сумасбродная комедия о группе друзей в странном приключении.

As a comedian, he was a real zany, always surprising the audience. / Как комик он был настоящим чудаком, постоянно удивляющим публику.

comedian — комик, юморист, комедийный актер

Профессиональный артист, который выступает с целью рассмешить публику. Это может быть стендап-комик, актер комедийного жанра или участник телешоу. В отличие от ‘clown’, ‘comedian’ обычно не носит специального костюма или грима.

My favorite comedian is performing in the city tonight. / Мой любимый комик выступает сегодня вечером в городе.

She is a talented comedian and actress. / Она талантливая комедиантка и актриса.

It takes a lot of courage to be a stand-up comedian. / Нужно много смелости, чтобы быть стендап-комиком.

Сообщить об ошибке или дополнить