Конечно

Варианты перевода

of course — конечно, разумеется

Самый распространённый и универсальный перевод. Используется для выражения согласия, подтверждения очевидного факта или вежливого разрешения.

Can you help me? — Of course! / Можешь мне помочь? — Конечно!

It's a difficult language to learn, of course, but it's worth it. / Это, конечно, сложный для изучения язык, но оно того стоит.

Of course you can borrow my car. / Конечно, ты можешь взять мою машину.

sure — конечно, да, конечно, без проблем

Неформальный и очень частый вариант, особенно в разговорной речи, для выражения согласия или уверенности. Часто используется в ответ на просьбу.

Would you like another cup of tea? — Sure! / Хочешь еще чашечку чая? — Конечно!

Are you coming to the party? — Sure, I wouldn't miss it. / Ты придешь на вечеринку? — Конечно, я бы такое не пропустил.

I'm sure he knows the answer. / Я уверен (конечно же), он знает ответ.

certainly — конечно, несомненно, безусловно

Более формальный и вежливый способ выразить согласие или уверенность. Часто используется в сфере обслуживания.

Could you pass the salt? — Certainly. / Не могли бы вы передать соль? — Конечно.

She certainly deserves the promotion. / Она, конечно же, заслуживает повышения.

This is certainly not what I expected. / Это, несомненно, не то, чего я ожидал.

definitely — конечно, определённо, безусловно, точно

Используется для выражения полной уверенности и подчёркивания отсутствия каких-либо сомнений. Переводится как ‘определённо’, ‘точно’, ‘сто процентов’.

Will you be there? — Definitely! / Ты там будешь? — Конечно! (Обязательно!)

This is definitely the best pizza I've ever had. / Это точно лучшая пицца, которую я когда-либо пробовал.

I'm definitely going to apply for that job. / Я определённо (конечно) собираюсь подать заявку на эту работу.

absolutely — конечно, абсолютно, безусловно

Сильное слово для выражения полного согласия или стопроцентной уверенности. Часто используется с энтузиазмом. Означает ‘полностью’, ‘совершенно’.

Do you agree with me? — Absolutely! / Ты со мной согласен? — Конечно! (Абсолютно!)

It was an absolutely fantastic performance. / Это было совершенно фантастическое представление.

Are you sure? — Absolutely. / Ты уверен? — Абсолютно. (Конечно.)

for sure — конечно, наверняка, сто процентов

Разговорное выражение, синонимичное ‘definitely’. Означает ‘наверняка’, ‘сто процентов’.

He will win the race for sure. / Он, конечно же, выиграет гонку.

Are you coming tonight? — For sure! / Ты придешь сегодня вечером? — Конечно! (Наверняка!)

One thing is for sure: we can't stay here. / Одно можно сказать наверняка: мы не можем здесь оставаться.

naturally — конечно, естественно, само собой разумеется

Используется, когда что-то является само собой разумеющимся, естественным или ожидаемым следствием.

When she heard the good news, she was, naturally, very happy. / Когда она услышала хорошие новости, она, конечно (естественно), была очень счастлива.

Are you going to help them? — Naturally. / Ты собираешься им помочь? — Конечно (само собой разумеется).

After a long hike, we were naturally tired. / После долгого похода мы, конечно же, устали.

indeed — конечно, в самом деле, действительно

Используется для подтверждения или усиления предыдущего утверждения. Может звучать немного формально или книжно.

It was a very cold day. — It was cold indeed. / Был очень холодный день. — Да, конечно, было холодно (и впрямь холодно).

Thank you very much indeed for your help. / Спасибо вам, конечно, огромное за вашу помощь.

A friend in need is a friend indeed. / Друзья познаются в беде. (посл.)

without a doubt — конечно, без сомнения, несомненно

Выражение, которое дословно переводится как ‘без сомнения’ и используется для подчеркивания полной уверенности.

She is, without a doubt, the best student in the class. / Она, конечно (без всякого сомнения), лучшая ученица в классе.

This will, without a doubt, be a historic event. / Это, конечно же, будет историческое событие.

Without a doubt, he is the right person for the job. / Без сомнения (конечно), он подходящий человек для этой работы.

by all means — конечно, непременно, пожалуйста

Вежливый и несколько формальный способ дать разрешение. Означает «да, пожалуйста, делайте».

May I borrow this book? — By all means. / Могу я одолжить эту книгу? — Конечно.

If you want to go, then by all means, you should. / Если ты хочешь пойти, то, конечно, тебе следует это сделать.

By all means, feel free to ask any questions. / Конечно же, не стесняйтесь задавать любые вопросы.

all right — конечно, хорошо, ладно, договорились

Используется для выражения согласия, часто в ответ на предложение или команду. Очень распространенный, но менее ‘сильный’, чем ‘of course’ или ‘definitely’.

Let's meet at 7. — All right. / Давай встретимся в 7. — Конечно (хорошо).

Can you finish this by tomorrow? — All right, I'll try. / Можешь закончить это к завтра? — Конечно (хорошо), я постараюсь.

All right, let's start the meeting. / Хорошо (конечно), давайте начнем собрание.

Сообщить об ошибке или дополнить