Контролироваться
Варианты перевода
be controlled — контролироваться, управляться, находиться под контролем
Самый общий и прямой перевод. Указывает на то, что кто-то или что-то имеет полную власть над объектом, процессом или поведением, управляет им.
The temperature in the building is controlled by a central computer. / Температура в здании контролируется центральным компьютером.
Access to the server room is strictly controlled. / Доступ в серверную комнату строго контролируется (регулируется).
He realized his life was being controlled by his parents. / Он осознал, что его жизнь контролируется его родителями.
be monitored — отслеживаться, находиться под наблюдением
Означает наблюдение или проверку чего-либо в течение определённого периода времени, часто с помощью технических средств. Акцент на сборе информации и отслеживании изменений, а не на активном управлении.
The patient's condition is being monitored around the clock. / Состояние пациента контролируется (отслеживается) круглосуточно.
All network activity is monitored for security threats. / Вся сетевая активность контролируется (отслеживается) на предмет угроз безопасности.
Air quality in the city is constantly monitored. / Качество воздуха в городе постоянно контролируется (находится под наблюдением).
These calls may be monitored for training purposes. / Эти звонки могут контролироваться (записываться) в целях обучения.
be supervised — находиться под надзором, находиться под присмотром, курироваться
Подразумевает прямой надзор со стороны человека (руководителя, наставника), который наблюдает за выполнением работы или действиями других людей, чтобы убедиться, что всё делается правильно.
The trainees must be supervised by a senior engineer. / Стажёры должны работать под контролем (под руководством) старшего инженера.
All children's activities were supervised by teachers. / Все детские мероприятия контролировались (проходили под присмотром) учителей.
The exam will be strictly supervised to prevent cheating. / Экзамен будет строго контролироваться во избежание списывания.
be regulated — регулироваться, регламентироваться
Указывает на контроль с помощью официальных правил, норм и законов, обычно со стороны государства или уполномоченного органа.
The banking industry is heavily regulated by the government. / Банковская сфера строго контролируется (регулируется) государством.
The use of certain chemicals is regulated by environmental laws. / Использование определённых химикатов контролируется (регулируется) природоохранным законодательством.
In many countries, the price of medicine is regulated. / Во многих странах цены на лекарства контролируются (регулируются).
be governed — управляться, определяться, подчиняться (законам)
Более абстрактное значение. Означает, что что-то определяется или управляется некими всеобщими законами, принципами или силами (например, законами физики, правилами рынка, моральными нормами).
The movement of the planets is governed by the laws of gravity. / Движение планет контролируется (определяется) законами гравитации.
This organization is governed by a strict code of conduct. / Эта организация контролируется (руководствуется) строгим кодексом поведения.
Supply and demand are governed by market forces. / Спрос и предложение контролируются (регулируются) рыночными силами.
be managed — управляться, администрироваться
Означает управление ресурсами, процессами или организацией для достижения определённых целей. Акцент на организации, планировании и координации.
The company's assets are managed by a professional investment firm. / Активы компании контролируются (находятся в управлении) профессиональной инвестиционной фирмой.
The entire project was badly managed from the start. / Весь проект с самого начала плохо контролировался (плохо управлялся).
A crisis should be managed calmly and effectively. / Кризисная ситуация должна контролироваться (управляться) спокойно и эффективно.
be overseen — курироваться, находиться под надзором, инспектироваться
Похоже на ‘be supervised’, но часто подразумевает менее прямое и более общее, стратегическое наблюдение, осуществляемое ответственным лицом или органом (например, комитетом, комиссией).
The construction of the new airport is being overseen by an independent committee. / Строительство нового аэропорта контролируется независимым комитетом.
The whole operation was overseen by the company's CEO. / Вся операция контролировалась (курировалась) генеральным директором компании.
The elections were overseen by international observers to ensure they were fair. / Выборы контролировались международными наблюдателями для обеспечения их честности.
be kept in check — сдерживаться, ограничиваться, держаться в узде
Используется, когда речь идёт о сдерживании или ограничении чего-то негативного или потенциально опасного, что может выйти из-под контроля (например, инфляция, болезнь, агрессия).
Inflation must be kept in check by the central bank. / Инфляция должна контролироваться (сдерживаться) центральным банком.
His temper needs to be kept in check. / Его вспыльчивость нужно контролировать (держать в узде).
The weeds in the garden must be kept in check, or they will take over. / Сорняки в саду нужно контролировать (сдерживать), иначе они всё заполонят.
be subject to control — подлежать контролю, подвергаться контролю
Формальный и юридический способ сказать, что что-то подлежит обязательному контролю или проверке в соответствии с установленными правилами или процедурами.
All goods crossing the border are subject to control. / Все товары, пересекающие границу, подлежат контролю.
The company's financial records are subject to control by an independent auditor. / Финансовая отчётность компании подлежит контролю со стороны независимого аудитора.
Participants in the experiment were subject to strict medical control. / Участники эксперимента подлежали строгому медицинскому контролю.
